《独坐敬亭山》拼音译文赏析

原文: 众鸟高飞尽,孤云独去闲。
相看两不厌,只有敬亭山。


相关标签:写山

译文及注释
众鸟高飞尽,所有的鸟儿都飞得高高的不见了踪影,
孤云独去闲。只有一朵孤独的云彩悠闲地飘走了。

相看两不厌,彼此相互观看,不会感到厌烦,
只有敬亭山。唯有敬亭山,才是我们心中最珍贵的。
注释:
众鸟高飞尽:所有的鸟儿都飞走了,不再停留。

孤云独去闲:孤独的云彩也离开了,漫无目的地飘荡。

相看两不厌:相互对望,不会感到厌烦。

只有敬亭山:只有敬亭山这座山峰,是值得一看的。敬亭山位于今天的江苏省常州市,是中国文化名山之一。这句话也可以理解为“只有敬亭山才能让我们相互欣赏,不会感到厌烦”。


译文及注释详情»


译文及注释
山中的鸟儿都已经高飞远去,天空中只有一朵白云在空中悠闲飘荡。 地面上我与山对望却不会厌烦,看样子只有敬亭山可以理解我。
注释:
敬亭山:在今安徽宣城市北。
尽:没有了,这里只鸟儿都没了
孤云:天空中一朵白云
相看:互相看
厌:厌烦


译文及注释详情»


李白简介
唐朝 诗人李白的照片

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人尊称为“诗仙”。李白出生于河南洛阳,他的父亲李商隐是一位著名的诗人,母亲则是一位深受尊敬的女士。李白曾就读于唐朝的著名学府,并受到了唐太宗李世民的赏识。他的诗歌极富浪漫主义色彩,深受后人喜爱,被誉为“诗圣”。

代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。