原文: 不堪红叶青苔地,又是凉风暮雨天。
莫怪独吟秋思苦,比君校近二毛年。
译文及注释:
不堪:承受不住;红叶:枫叶的颜色;青苔:绿色的苔藓;凉风:凉爽的风;暮雨:傍晚的雨;莫怪:不要怪;独吟:独自吟咏;秋思:思念秋天的景色;苦:痛苦;比君:比你;校近:相差不远;二毛年:二十年。
汉字译文:承受不住枫叶和绿苔的颜色,又是凉爽的风和傍晚的雨天。不要怪我独自吟咏思念秋天的景色的痛苦,和你相差不远,已经二十年了。
注释:
不堪:无法承受;红叶:枫叶等红色的落叶;青苔:绿色的苔藓;凉风:凉爽的风;暮雨:傍晚时的雨;独吟:独自吟咏;秋思:思念秋天的感觉;比君校近二毛年:比你年龄大两十岁。
译文及注释详情»
白居易(772 年-846 年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邦,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一.白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等