《虞美人·韶华争肯偎人住》拼音译文赏析

  • meǐ
    rén
    ·
    sháo
    huá
    zhēng
    kěn
    weī
    rén
    zhù
  • [
    qīng
    ]
    dǒng
    shì
  • sháo
    huá
    zhēng
    kěn
    weī
    rén
    zhù
    shì
    tāo
    tāo
    西
    fēng
    lài
    guò
    jiāng
    lái
    jìn
    qiān
    shān
    wàn
    shuǐ
    shí
    huí
  • qiū
    shēng
    dài
    xiāo
    xiāo
    luò
    xiǎng
    chéng
    tóu
    jiǎo
    yún
    zhē
    yuè
    fēn
    míng
    shuí
    wǎn
    cháng
    jiāng
    fàng
    tiān
    qīng

原文: 韶华争肯偎人住?已是滔滔去。西风无赖过江来,历尽千山万水几时回?
秋声带叶萧萧落,莫响城头角!浮云遮月不分明,谁挽长江一洗放天青?


相关标签:婉约

译文及注释
韶华:美好的时光;争肯:愿意;偎:依靠;滔滔:汹涌;西风:指秋风;无赖:任性;历尽:经历;千山万水:形容路途遥远;几时:何时。

秋声:秋天的声音;带:伴随;萧萧:形容落叶的声音;莫响:不要响;城头角:城楼上的角楼;浮云:漂浮的云朵;遮:遮挡;分明:清晰;谁挽:谁能挽回;长江:中国第一大江;一洗:一洗净尽;放天青:放晴。
注释:
韶华:指美好的时光。

争肯:竞相愿意。

偎:依靠。

滔滔:形容水流奔涌的样子。

西风无赖:指西风狂暴无情。

历尽:经历了。

千山万水:形容路途遥远。

几时:何时。

秋声:秋天的声音。

带叶:伴随着落叶。

萧萧:形容风吹树叶的声音。

莫响:不要响。

城头角:指城楼上的角楼。

浮云:漂浮的云朵。

遮:遮挡。

分明:清晰明了。

谁挽长江一洗放天青:指谁能够掌控长江,使其清澈明亮,天空也因此变得湛蓝。


译文及注释详情»


董士锡简介: 。