《夏日杂诗》拼音译文赏析

  • xià
    shī
  • [
    qīng
    ]
    chén
    wén
    shù
  • shuǐ
    chuāng
    bàng
    huà
    lán
    kaī
    zhěn
    diàn
    xiāo
    shū
    lòu
    cuī
  • shēng
    liáng
    dào
    mèng
    wàn
    shàng
    sòng
    qiū
    lái

原文: 水窗低傍画栏开,枕簟萧疏玉漏催。
一夜雨声凉到梦,万荷叶上送秋来。


相关标签:写人

译文及注释
水窗低傍画栏开,枕簟萧疏玉漏催。
一夜雨声凉到梦,万荷叶上送秋来。

汉字译文:
水窗:窗户旁边的水池;低傍:靠近;画栏:栏杆上的图案;开:敞开。
枕簟:枕头和床席;萧疏:空旷;玉漏:古代计时器;催:催促。
一夜:整夜;雨声:雨的声音;凉:凉爽;梦:梦境。
万荷:成千上万的荷花;叶上:叶子上;送:迎接;秋来:秋天到来。
注释:
水窗:窗户旁边的水池。

画栏:画栏杆,指窗户上的栏杆。

枕簟:枕头和褥子。

萧疏:空旷,寂静。

玉漏:古代计时器,用玉制成。

一夜雨声凉到梦:雨声落在屋顶上,传入梦中,使人感到凉爽。

万荷叶上送秋来:荷叶上的露水,象征着秋天的到来。


译文及注释详情»


陈文述简介: 我整理了以下内容: - 姓名:陈文述 - 别名:初名文杰,字谱香,又字隽甫、云伯,英白,别号元龙、退庵、云伯、碧城外史、颐道居士、莲可居士等 - 出生年:1771年(具体出生日期不详) - 逝世年:1843年(具体逝世日期不详) - 籍贯:钱塘(今浙江杭州) - 职业:清代文学家、官员 - 主要成就:陈文述是清代著名的文学家和官员,考中举人后担任过昭文、全椒等知县职务。他在诗歌创作方面特别突出,被誉为“杨陈”,与杨芳灿一同成为当时诗坛的佼佼者。陈文述所作的诗歌风格激越奔放,充满了自由、豪放的气息;而他的散文则以清新、细腻见长,被钱玄同誉为“清流”。除此之外,陈文述还曾主持过碧城诗馆的文化活动,并著有《颐道堂集》等多部文集。 - 注意事项:陈文述原名文杰,后来改名为文述。他还有多个字号和别号,其中最著名的是“颐道居士”和“碧城外史”。虽然有些资料显示他的出生年份为1773年,但一般认为他的出生年份应该是1771年。至于具体逝世日期,则没有确切的记录。


陈文述 的其他作品