《自湘东驿遵陆至芦溪》拼音译文赏析

  • xiāng
    dōng
    驿
    zūn
    zhì
  • [
    qīng
    ]
    chá
    shèn
    xíng
  • huáng
    huā
    jiē
    xíng
    guò
    píng
    xiāng
    jiàn
  • feì
    quǎn
    míng
    cūn
    yuǎn
    jìn
    é
    xīn
    àn
    dōng
    西
  • sāo
    zhān
    rùn
    dāo
    jiǎn
    liáng
    miáo
    chū
    shuǐ
  • yóu
    nán
    fēng
    jìn
    chūn
    shēn
    chù
    gēng

原文: 黄花古渡接芦溪,行过萍乡路渐低。
吠犬鸣鸡村远近,乳鹅新鸭岸东西。
丝缫细雨沾衣润,刀剪良苗出水齐。
犹与湖南风土近,春深无处不耕犁。


相关标签:古诗三百首写景

译文及注释
黄花古渡接芦溪,行过萍乡路渐低。
黄花古渡与芦溪相连,走过萍乡的路逐渐变低。

吠犬鸣鸡村远近,乳鹅新鸭岸东西。
村庄里狗吠鸡鸣远近传来,乳鹅和新鸭在岸边东西游荡。

丝缫细雨沾衣润,刀剪良苗出水齐。
细雨沾湿了丝绸,刀剪修剪的良种苗子一起长出水面。

犹与湖南风土近,春深无处不耕犁。
这里的风土依然与湖南相近,春天深处到处都有人在耕种。
注释:
黄花古渡:指江西省九江市的黄花古渡,是古代交通要道之一。
芦溪:指芦溪县,现为江西省萍乡市下辖县级市。
萍乡:指江西省萍乡市。
吠犬鸣鸡:形容村庄的生活气息。
乳鹅新鸭:指村庄中的家禽。
岸东西:指河流两岸。
丝缫:指制作丝绸的工艺。
细雨:指细小的雨水。
刀剪:指农民在田间进行农事活动。
良苗:指优良的农作物幼苗。
湖南风土:指湖南省的自然环境和人文风情。
春深:指春季深入时期。
耕犁:指农民在田间进行耕作。


译文及注释详情»


查慎行简介: 查慎行(1650~1727)是清代著名的诗人,同时也是当代著名作家金庸的先祖。他原名嗣琏,字夏重,号查田,后改名为慎行,字悔余,号他山,赐号烟波钓徒。他晚年定居于初白庵,因此又被称为查初白。他出生在浙江省海宁袁花,享年78岁。 康熙四十二年(1703),查慎行参加科举考试,并中举成为进士。随后,他被特授为翰林院编修,入直内廷。五十二年(1713),他乞休回到家乡,家居10余年。雍正四年(1726),由于弟弟查嗣庭讪谤案,查慎行因家长失教的罪名被逮捕入京,次年获释放归。但是不久之后,他去世了。 查慎行的诗歌风格受到东坡、放翁等诗人的影响,并尝试注释苏轼的诗作。自朱彝尊逝世后,他成为东南诗坛的领袖。他的诗作主要收录在《他山诗钞》中。 总的来说,查慎行是清代著名的诗人,他的文学成就对后人产生了深远的影响。