原文: 晴髻离离,太行山势如蝌蚪。
稗花盈亩,一寸霜皮厚。
赵魏燕韩,历历堪回首。
悲风吼,临洺驿口,黄叶中原走。
译文及注释:
晴髻离离,头发飘动不止,太行山的形势像蝌蚪一样。
稗花盈亩,田野里到处都是稗花,霜皮厚达一寸。
赵、魏、燕、韩,历史上的这些国家,令人回首不已。
悲风吼,风声凄厉,站在洺驿口,看着中原的黄叶飘落。
注释:
晴髻离离:形容女子头发飘逸。
太行山:山脉名,位于中国北部。
势如蝌蚪:形容山势起伏不平,像蝌蚪一样。
稗花盈亩:稗花指一种野草,盈亩表示草地上到处都是。
一寸霜皮厚:形容霜冻很厉害,厚度达到一寸。
赵魏燕韩:指春秋时期的四个国家,分别是赵国、魏国、燕国和韩国。
历历堪回首:历历,清晰可见;堪回首,值得回忆。
悲风吼:形容风声凄厉,像在哭泣。
临洺驿口:洺水是河北省的一条河流,洺驿是古代的一个驿站。
黄叶中原走:中原指中国中部地区,黄叶表示秋天树叶变黄,走表示飘落。
译文及注释详情»
陈维崧简介: 陈维崧(1625~1682),清代词人、骈文作家,字其年,号迦陵,宜兴(今属江苏)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词,授翰林院检讨,参与修纂《明史》,54岁时卒于任所。