原文: 舵楼高唱大江东,万里苍茫一览空。
海上波涛回荡极,眼前洲渚有无中。
云磨雨洗天如碧,日炙风翻水泛红。
唯有胥涛若银练,素车白马战秋风。
译文及注释:
舵楼高唱大江东,万里苍茫一览空。
舵楼高高在上,唱响大江东流的歌声,眺望着万里苍茫的江水,一片空旷。
海上波涛回荡极,眼前洲渚有无中。
海上波涛翻滚,回荡不已,眼前的岛屿和沙洲有的有,有的无。
云磨雨洗天如碧,日炙风翻水泛红。
云彩磨蚀,雨水洗涤,天空如碧玉一般清澈;阳光炙烤,风吹拂,水面泛起红色的波纹。
唯有胥涛若银练,素车白马战秋风。
只有胥涛的波浪像银色的练子一般,素车白马在秋风中奔驰。
注释:
舵楼:船上的掌舵台。
大江东:指长江的东部。
苍茫:广阔、辽阔。
眼前洲渚:眼前的陆地和岛屿。
有无中:有些地方有陆地,有些地方没有。
云磨:云朵磨擦。
雨洗:雨水洗涤。
天如碧:天空像碧绿色。
日炙:太阳照射。
风翻:风吹动。
水泛红:水面反射出红色的光芒。
胥涛:指海浪。
银练:像银色的细绳。
素车白马:指白色的马车和马匹。
战秋风:在秋风中奔跑。
译文及注释详情»
陈去病简介: 清朝诗人,作者信息正在完善中!