《渡黄河》拼音译文赏析

  • huáng
  • [
    qīng
    ]
    chá
    shèn
    xíng
  • shì
    huō
    zhōng
    zhōu
    huáng
    zhǎng
    shàng
    liú
  • àn
    shā
    tiān
    yuǎn
    shù
    quán
  • liáng
    sòng
    huí
    tóu
    shī
    huái
    shōu
  • shēn
    qīng
    wǎng
    lái
    biàn
    便
    tàn
    ōu

原文: 地势豁中州,黄河掌上流。
岸低沙易涸,天远树全浮。
梁宋回头失,徐淮极目收。
身轻往来便,自叹不如鸥。



译文及注释
地形开阔,中原平原广袤无垠,黄河在掌心般流淌。
河岸低矮,沙土易于干涸,天空遥远,树木漂浮。
回首梁宋时期,已经失去了往日的辉煌,眼前徐淮之地却是极目收藏。
身轻便捷,来去自如,却自叹不如飞翔的海鸥。
注释:
地势豁中州:中州指河南省,豁指地势开阔,没有山峦阻隔。

黄河掌上流:比喻黄河流经中州地势平坦,像是在手掌上流动。

岸低沙易涸:河岸低洼,沙土容易干涸。

天远树全浮:天空遥远,树木全部浮现在眼前。

梁宋回头失:指梁山和宋山,回头望去容易迷失方向。

徐淮极目收:指徐州和淮安,眼望远处,一切尽收眼底。

身轻往来便:指作者身轻便捷,行走自如。

自叹不如鸥:比喻自己行动不如鸥鸟自由自在。


译文及注释详情»


查慎行简介: 查慎行(1650~1727)是清代著名的诗人,同时也是当代著名作家金庸的先祖。他原名嗣琏,字夏重,号查田,后改名为慎行,字悔余,号他山,赐号烟波钓徒。他晚年定居于初白庵,因此又被称为查初白。他出生在浙江省海宁袁花,享年78岁。 康熙四十二年(1703),查慎行参加科举考试,并中举成为进士。随后,他被特授为翰林院编修,入直内廷。五十二年(1713),他乞休回到家乡,家居10余年。雍正四年(1726),由于弟弟查嗣庭讪谤案,查慎行因家长失教的罪名被逮捕入京,次年获释放归。但是不久之后,他去世了。 查慎行的诗歌风格受到东坡、放翁等诗人的影响,并尝试注释苏轼的诗作。自朱彝尊逝世后,他成为东南诗坛的领袖。他的诗作主要收录在《他山诗钞》中。 总的来说,查慎行是清代著名的诗人,他的文学成就对后人产生了深远的影响。