《柳梢青(己未元夕)》拼音译文赏析

  • liǔ
    shāo
    qīng
    weì
    yuán
  • [
    sòng
    ]
    qián
  • hǎo
    yuán
    xiāo
    liáng
    chén
    meǐ
    jǐng
    cháo
    cháo
    wàn
    zhǎn
    huá
    dēng
    míng
    yuè
    yàn
    guǎn
    qín
    xiāo
  • rén
    zhuì
    jiāo
    xiāo
    yǒu
    fèng
    jīn
    luán
    xiù
    diāo
    xià
    huān
    yǎn
    qián
    fán
    nǎo
    zhī
    zài
    jīn
    xiāo

原文: 好把元宵。良辰美景,暮暮朝朝。万盏华灯,一轮明月,燕管秦箫。
何人帕坠鲛绡。有玉凤、金鸾绣雕。目下欢娱,眼前烦恼,只在今宵。



译文及注释
好把元宵:美好的元宵佳节。
良辰美景,暮暮朝朝:美好的时光和景色,日复一日,朝朝暮暮。
万盏华灯,一轮明月,燕管秦箫:万盏华丽的灯笼,一轮明亮的月亮,燕管和秦箫的音乐声。
何人帕坠鲛绡:不知是谁的帕子掉落在鲛绡上。
有玉凤、金鸾绣雕:有玉凤和金鸾的绣制精美。
目下欢娱,眼前烦恼,只在今宵:此刻欢乐,眼前的烦恼,只存在于今夜。
注释:
好把元宵:指庆祝元宵节,元宵是中国传统节日之一,通常在农历正月十五举行,人们会吃元宵、赏花灯等。

良辰美景,暮暮朝朝:形容美好的时光和景色,每天都如此。

万盏华灯,一轮明月:形容元宵节夜晚的景象,华灯璀璨,明月高悬。

燕管秦箫:燕管和秦箫是古代的乐器,指音乐声音悠扬动听。

何人帕坠鲛绡:帕是古代女子用来遮面的纱巾,鲛绡是一种质地轻薄的丝织品,形容女子的服饰华丽。

有玉凤、金鸾绣雕:玉凤和金鸾是古代传说中的神鸟,绣雕指绣制精美的图案。

目下欢娱,眼前烦恼,只在今宵:形容眼前的快乐和烦恼都只存在于当下的这个夜晚。


译文及注释详情»


吴潜简介: 吴潜(1195—1262)字毅夫,号履斋,出生于宣州宁国(今属安徽)。他于宁宗嘉定十年(1217)考中进士,以第一的成绩被授予承事郎官,后任江东安抚留守等职。理宗淳祐十一年(1251)他被任命为参知政事,拜为右丞相兼枢密使,封崇国公。但是次年吴潜便被罢相。开庆元年(1259)元军南侵攻鄂州,吴潜因表现出色,被任命为左丞相,封庆国公,并改封许国公,但最终仍然被贾似道等人排挤,再次罢相。他被流放到建昌军,并被迫迁往潮州、循州等地。 吴潜精通文学,多才多艺,与姜夔、吴文英等人交往。他的词风沉郁、感慨特深,多抒发济时忧国的抱负和报国无门的悲愤,更近于辛弃疾的风格。他的代表作品有《六州歌头》、《虞美人·山中雪后》等。他著有《履斋遗集》,其中包括了他的一些散文和诗歌作品,同时,他的词集也被收录在《履斋诗余》中。吴潜在中国文学史上占有重要地位,他的词作风骨独特,具有深远的影响。