原文: 危堞朱栏,登览处、一江秋色。人正似、征鸿社燕,几番轻别。缱绻难忘当日语,凄凉又作它乡客。问鬓边、都有几多丝,真堪织。
杨柳院,秋千陌。无限事,成虚掷。如今何处也,梦魂难觅。金鸭微温香缥渺,锦茵初展情萧瑟。料也应、红泪伴秋霖,灯前滴。
译文及注释:
危堞朱栏,登览处、一江秋色。人正似、征鸿社燕,几番轻别。缱绻难忘当日语,凄凉又作他乡客。问鬓边、都有几多丝,真堪织。
杨柳院,秋千陌。无限事,成虚掷。如今何处也,梦魂难觅。金鸭微温香缥渺,锦茵初展情萧瑟。料也应、红泪伴秋霖,灯前滴。
危堞:高墙
朱栏:红色栏杆
登览处:观景台
一江秋色:江水的秋天景色
征鸿:迁徙的大雁
社燕:集群的燕子
几番:几次
轻别:轻轻的离别
缱绻:纠缠不舍
难忘:难以忘怀
当日语:当时的言语
凄凉:寂寞凄凉
他乡客:在他乡的旅客
问鬓边:询问发鬓旁边
几多丝:多少根发丝
真堪织:真可织成
杨柳院:种满杨柳的庭院
秋千陌:秋千在小路上
无限事:无尽的事情
成虚掷:成为空虚的浪费
梦魂:梦中的灵魂
难觅:难以寻找
金鸭:金色的鸭子
微温香:微暖的香气
缥渺:飘渺不定
锦茵:锦绣的草坪
初展:初次展开
情萧瑟:情感凄凉
料也应:想必也会
红泪:红色的眼泪
伴秋霖:伴随秋雨
灯前滴:滴落在灯前
注释:
危堞朱栏:指高楼大厦上的红色栏杆,表示高楼大厦的壮丽景象。
登览处:指登高远望的地方,表示观赏美景的地方。
一江秋色:指江河的秋天景色,表示江河的美丽景色。
人正似、征鸿社燕:比喻人正如征鸿归巢的燕子,表示人正如归巢的燕子一样欢乐。
几番轻别:指多次轻松地分别,表示多次离别。
缱绻难忘当日语:指深情地回忆起当时的言语,表示难以忘怀。
凄凉又作他乡客:指感到凄凉,像是在他乡的客人一样。
问鬓边、都有几多丝:指问自己的鬓发旁边有多少丝发白,表示思考自己的年龄。
真堪织:表示真的可以编织。
杨柳院:指种满了杨柳的院子,表示杨柳的美景。
秋千陌:指秋千摇摆的小路,表示秋千的地方。
无限事,成虚掷:指无数事情都成了虚度,表示无数事情都白费了。
如今何处也:指现在在哪里呢,表示不知道现在在哪里。
梦魂难觅:指梦魂难以找到,表示梦境无法寻找。
金鸭微温香缥渺:指金鸭微微温暖,香气飘渺,表示金鸭的美好。
锦茵初展情萧瑟:指锦茵初次展开,情感凄凉,表示美景的凄凉。
料也应、红泪伴秋霖,灯前滴:指料想也应该是红色的泪水伴随着秋雨,滴在灯前,表示伤心的泪水。
译文及注释详情»
陆游(1125年-1210年),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋诗人、词人。陆游自言“六十年间万首诗”,是中国历史上自作诗留存最多的诗人。代表作品《游山西村》,《钗头凤·红酥手》,《临安春雨初霁》,《冬夜读书示子聿》,《卜算子·咏梅》,《示儿》等作品