《浣溪沙(和仲闻对棋)》拼音译文赏析

  • huàn
    shā
    zhòng
    wén
    duì
  • [
    sòng
    ]
    míng
  • heī
    bái
    fēn
    fēn
    xiǎo
    zhàn
    zhēng
    rén
    xīn
    shǒu
    dǒu
    zòng
    héng
    shuí
    zhī
    shèng
    chù
    běn
    qíng
  • xiè
    lǎo
    lái
    bié
    shù
    láng
    xián
    áo
    bīng
    fáng
    tán
    xiào
    xià
    liáo
    chéng

原文: 黑白纷纷小战争。几人心手斗纵横。谁知胜处本无情。
谢傅老来思别墅,杜郎闲去忆鏖兵。何妨谈笑下辽城。



译文及注释
黑白纷纷小战争。几人心手斗纵横。谁知胜处本无情。
黑白纷纷的小战争。几个人心思手段斗得纵横。谁知道胜利的地方本来没有情感。

谢傅老来思别墅,杜郎闲去忆鏖兵。何妨谈笑下辽城。
谢傅老来思念别墅,杜郎闲暇时回忆征战。何妨在辽城下谈笑。
注释:
黑白纷纷小战争:指战争中的敌对双方,黑色代表一方,白色代表另一方。这里用来形容战争的激烈和混乱。

几人心手斗纵横:指参战的人们互相搏斗,纷纷交战。

谁知胜处本无情:意味着在战争中,胜利并不会对参战者带来真正的喜悦和满足,因为战争本身是残酷无情的。

谢傅老来思别墅:谢傅老指古代文人谢灵运,他年老之时思念自己的别墅,表达了对安宁和宁静生活的向往。

杜郎闲去忆鏖兵:杜郎指古代文人杜牧,他在闲暇时回忆起过去的战争,表达了对战争的思考和回忆。

何妨谈笑下辽城:意味着即使在战乱之地,也可以放下战争的痛苦,轻松地谈笑和享受生活。


译文及注释详情»


佚名简介