译文及注释:
夜晚从碧山下归来,山上的月亮随着人一起回家。
回头看来时,所走的小路上苍翠的树木依然婆娑。
相互携手来到田家,孩童们开启荆棘门。
绿竹掩映着小径,青萝轻拂着行人的衣袖。
欢声笑语中得到片刻的休憩,美酒共同品尝。
长歌唱起,伴随着松风,曲调渐渐消散,天上的星星也渐渐稀疏。
我醉了,你也快乐,陶醉在这美好的时光中,忘却了一切烦恼。
注释:
暮:傍晚;碧山:青山;随:跟随;径:小路;苍苍:苍翠;横翠微:山林的绿色在微风中摇曳;相携:相互携手;田家:农家;童稚:孩子;开荆扉:打开荆木门;绿竹:绿色的竹子;幽径:幽深的小路;青萝:青色的葛藤;拂:轻轻触摸;行衣:穿着的衣服;欢言:愉快的谈话;所憩:休息的地方;美酒:好酒;聊:一起;共挥:共同举杯;长歌:长篇歌曲;吟:吟唱;松风:松树的风声;曲尽:歌曲唱完;河星:指天上的星星;稀:稀少;我醉君复乐:我醉了,你也开心;陶然:舒适愉快的样子;共忘机:一起忘却烦恼。