太常引(寿李同知)的译文及注释

译文及注释
此公去暑似新秋。
吏毒一句句。
行县胜监州。
觉甘雨、随车应求。
鹭清为酒,螺清为寿,
起舞祝君侯。
急召也须留。
廿四考、中书到头。

此公去暑似新秋。
吏毒一句句。
行县胜监州。
觉甘雨、随车应求。
鹭清为酒,螺清为寿,
起舞祝君侯。
急召也须留。
廿四考、中书到头。

译文:
这位公子离开暑天就像是迎来了新秋。
官吏们毒舌一句句。
行走在县城胜过监州。
感受到了甘甜的雨水,随车而来应该是追求。
鹭鸟清澈如酒,螺蛳清澈如寿,
起舞祝福君侯。
急召也必须留下。
二十四考试,中书到底。
注释:
此公去暑似新秋:此人离开炎热的夏天,感觉像是进入了凉爽的秋天。
吏毒一句句:官吏们一句句地发号施令。
行县胜监州:行政县比监察州更为重要。
觉甘雨、随车应求:感受到了甘甜的雨水,随车而来应该是追求的人。
鹭清为酒,螺清为寿:鹭鸟清洁作为酒的象征,螺蛳清洁作为长寿的象征。
起舞祝君侯:跳起舞蹈祝福君侯。
急召也须留:虽然急需召唤,但还是必须留下。
廿四考、中书到头:二十四次考试,中书到最后。




诗文: 此公去暑似新秋。吏毒一句句。行县胜监州。觉甘雨、随车应求。
鹭清为酒,螺清为寿,起舞祝君侯。急召也须留。廿四考、中书到头。