译文及注释:
好把元宵:美好的元宵佳节。
良辰美景,暮暮朝朝:美好的时光和景色,日复一日,朝朝暮暮。
万盏华灯,一轮明月,燕管秦箫:万盏华丽的灯笼,一轮明亮的月亮,燕管和秦箫的音乐声。
何人帕坠鲛绡:不知是谁的帕子掉落在鲛绡上。
有玉凤、金鸾绣雕:有玉凤和金鸾的绣制精美。
目下欢娱,眼前烦恼,只在今宵:此刻欢乐,眼前的烦恼,只存在于今夜。
注释:
好把元宵:指庆祝元宵节,元宵是中国传统节日之一,通常在农历正月十五举行,人们会吃元宵、赏花灯等。
良辰美景,暮暮朝朝:形容美好的时光和景色,每天都如此。
万盏华灯,一轮明月:形容元宵节夜晚的景象,华灯璀璨,明月高悬。
燕管秦箫:燕管和秦箫是古代的乐器,指音乐声音悠扬动听。
何人帕坠鲛绡:帕是古代女子用来遮面的纱巾,鲛绡是一种质地轻薄的丝织品,形容女子的服饰华丽。
有玉凤、金鸾绣雕:玉凤和金鸾是古代传说中的神鸟,绣雕指绣制精美的图案。
目下欢娱,眼前烦恼,只在今宵:形容眼前的快乐和烦恼都只存在于当下的这个夜晚。
诗文: 好把元宵。良辰美景,暮暮朝朝。万盏华灯,一轮明月,燕管秦箫。
何人帕坠鲛绡。有玉凤、金鸾绣雕。目下欢娱,眼前烦恼,只在今宵。