清平乐(赠韩叔夏)的译文及注释

译文及注释
银钩虿尾,像钟繇的字。吏部的文章像麒麟的角一样崛起。真是令人惊叹的奇迹出现在世间。

西垣准备挥毫,不必辛苦继续写《离骚》。政治上要看翻阶红药,不要忘记丛桂和香醪。
注释:
银钩虿尾:指字迹优美,像银钩一样细腻,像虿尾一样婉转。

钟繇字:指钟繇的字迹,钟繇是东晋时期的书法家,字迹优美。

吏部文章麟角起:指在吏部工作的人才中,有出色的文章才华,像麟角一样稀有。

惊人瑞世:指才华出众,令人惊叹,被认为是罕见的奇才。

西垣准拟挥毫:指在西垣(指官府)准备拿起毛笔写字。

不须苦续离骚:指不需要费力继续写《离骚》这样的诗篇。

政看翻阶红药:指政府看到他的文章,就像看到了翻阶的红药一样,非常珍贵。

无忘丛桂香醪:指不会忘记丛桂花和香醪酒的香气,比喻对美好事物的追求和记忆。




诗文: 银钩虿尾。一似钟繇字。吏部文章麟角起。自是惊人瑞世。
西垣准拟挥毫。不须苦续离骚。政看翻阶红药,无忘丛桂香醪。