原文: 月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
译文及注释:
月落乌啼霜满天:月亮落下,乌鸦啼叫,霜覆盖整个天空。
江枫渔火对愁眠:江边的枫树和渔火,陪伴着忧愁的人入眠。
姑苏城外寒山寺:在姑苏城外的寒山寺。
夜半钟声到客船:半夜里,钟声传到了停泊的客船上。
注释:
月落:指月亮落下,天色渐渐变暗。
乌啼:指乌鸦的叫声,通常在天色暗下来时会响起。
霜满天:指霜冻覆盖了整个天空,形容天气非常寒冷。
江枫:指江边的枫树,因为枫叶在秋季变成红色,所以也被称为“秋枫”。
渔火:指渔民在夜晚点燃的火把,用来吸引鱼群。
对愁眠:指与自己的忧愁相伴而睡。
姑苏城外:指苏州城外。
寒山寺:苏州著名的佛教寺庙,位于苏州西山之上。
夜半钟声:指寒山寺的钟声,在夜晚的寂静中格外清晰。
客船:指在江边停泊的船只,通常是用来运输货物或旅客的。
译文及注释详情»
张继(?-779年),字懿孙,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,盛唐末诗人。