《阳山道中》拼音译文赏析

  • yáng
    shān
    dào
    zhōng
  • [
    yuán
    ]
    shì
    shàn
    zhù
  • chūn
    jiàn
    shuǐ
    zhēng
    fēn
    shuāng
    feī
    guò
    fén
  • yǎn
    jiàn
    rén
    jiā
    zhù
    shēn
    meí
    huā
    rào
    kaī
    mén

原文: 雨余春涧水争分,野雉双飞过古坟。
眼见人家住深坞,梅花绕屋不开门。


相关标签:写景

译文及注释
雨后春天涧水争着分流,野雉双飞越过古坟。
眼看着人家住在深谷里,梅花却绕着屋子不开门。
注释:
雨余:雨后余晖,指雨后的晴朗天气。
春涧:春天的涧流,指春天的溪流。
水争分:水流争着分流。
野雉:野生的鸟类,又称山鸡。
双飞:两只鸟一起飞翔。
古坟:古代的坟墓。
眼见:亲眼看到。
人家:别人家。
深坞:深谷。
梅花:梅树开花。
绕屋:围绕着房屋。
不开门:指梅花盛开,但主人不开门欣赏。


译文及注释详情»


简析
本文主要介绍了位于江苏省苏州市西北三十里的阳山,该地旧名秦余杭山,因背阴面阳而得名。历史上,吴王夫差曾葬于阳山,传说秦始皇曾在此箭射最高峰,故峰名箭阙峰。明朝开国皇帝朱元璋也曾在阳山之北上青涧屯兵,其间有屯甲弄。此外,阳山还有许多著名的景点,如十四大峰、四岩、六坞、七泉、二涧等。除此之外,阳山中还有浴日亭、云泉庵、丁令威宅和丹井等名胜古迹。住公在仲春时节经过阳山,他通过诗笔生动地描绘了山下的田园风景和山乡野趣。文章平易质朴,使人能够充分感受到阳山的美丽与历史文化底蕴。 简析详情»


注释
根据您提供的内容,我整理的补充注释如下: 1. 雨余:指雨后剩余的时间或余晖。 2. 分:指水流分为两条或多条。这里的“分流”可能指小溪或河流分成许多条小支流。 3. 野雉:是一种鸟类,属于鹑鸡类,雄性羽毛美丽、尾巴长,常被作为装饰品;雌性羽毛黄褐色,尾巴较短。在汉朝时,因为要避免使用太祖刘邦皇后吕雉的名字,所以把野雉称作野鸡,这个名称一直沿用至今。 4. 坞:是指周围高中间低的山地,也可以指凹陷地形。 5. "梅花句":这是一个常用的诗句,指的是梅花开得茂盛,到处可见,甚至都挡住了门口。 注释详情»


释善住简介: 元朝诗人,作者信息正在完善中!


释善住 的其他作品