《小重山·几点疏雅誊柳条》拼音译文赏析

  • xiǎo
    chóng
    shān
    ·
    diǎn
    shū
    téng
    liǔ
    tiáo
  • [
    qīng
    ]
    zhāng
    jǐng
  • diǎn
    shū
    téng
    liǔ
    tiáo
    jiāng
    nán
    yān
    cǎo
    绿
    mèng
    tiáo
    tiáo
    shí
    nián
    jiù
    yuē
    duàn
    qióng
    xiāo
    西
    lóu
    xià
    chù
    cōng
    jiāo
  • jiǔ
    xǐng
    yòu
    jīn
    xiāo
    huà
    píng
    cán
    yuè
    shàng
    zhuàn
    xiāng
    xiāo
    píng
    jiāng
    xīn
    shì
    huí
    cháo
    qīng
    shuǐ
    liú
    dào
    hóng
    qiáo

原文: 几点疏雅誊柳条。江南烟草绿,梦迢迢。十年旧约断琼箫。西楼下,何处玉骢骄?
酒醒又今宵。画屏残月上,篆香销。凭将心事记回潮。青溪水,流得到红桥。


相关标签:婉约写景

译文及注释
几点疏雅誊柳条:几点清晨,轻柔的柳枝上挂着新鲜的嫩芽。

江南烟草绿,梦迢迢:江南的烟草绿油油的,像是梦一般缥缈。

十年旧约断琼箫:十年前的誓言已经破灭,像断了的美玉箫。

西楼下,何处玉骢骄?:在西楼下,哪里有那骄傲的玉骢马?

酒醒又今宵:酒已经醒了,今晚又是一个宵夜。

画屏残月上,篆香销:屏风上残留着月光,篆刻的香味已经消散。

凭将心事记回潮:只能凭借回忆,将心中的事情写在潮水上。

青溪水,流得到红桥:青溪的水流到了红桥处。 译文及注释详情»


评解
这篇作品以唯美的笔触描绘江南风光,展现了细腻的情感表达和美丽的意境描绘。上片描写雨中的柳条和江南的草绿,十年的约定和失落的玉骢,诗情画意,引人遐想。下片则叙述了酒醒后的迷茫心境和月色的美丽,青溪水的流淌更是寓意着生命自然而然的流动。整首词含蓄而蕴藉,抒发了细腻的情感,景物之美也别有一番味道。这首词的意境美得让人流连忘返,是一篇难得的佳作。 评解详情»


注释
unknown]] 4. 红桥:与上句“青溪”相对映。 注释详情»


张景祁简介: 张景祁(1827-?)是清末文学家,出生于浙江钱塘(今杭州)。他的原名是左钺,字蘩甫,后改名为张景祁,字爵英,号韵梅(也有作蕴梅),又号新蘅主人。他于同治十三年(公元1874年)考中进士,曾担任福安、连江等地的知县。晚年他渡海前往台湾,在淡水、基隆等地游历。张景祁擅长写诗词,经历了许多社会变迁,他的作品多为感伤之音,叙事咏史的作品也不少。他的作品有《新蘅词》、《蘩圃集》、《研雅堂诗、文、骈体文》等。然而,张景祁的死亡年份目前不得而知。