《步蟾宫·东风又送酴釄信》拼音译文赏析

  • chán
    gōng
    ·
    dōng
    fēng
    yòu
    sòng
    xìn
  • [
    qīng
    ]
    zhōng
    guò
  • dōng
    fēng
    yòu
    sòng
    xìn
    zǎo
    chuī
    chóu
    chéng
    pān
    bìn
    huā
    kaī
    yóu
    shí
    nián
    qián
    rén
    shí
    nián
    qián
    jùn
  • shuǐ
    biān
    zhū
    cuì
    xiāng
    chéng
    zhèn
    xiāo
    yàn
    kuī
    yīng
    rèn
    guī
    lái
    shěn
    zuì
    yuè
    méng
    lóng
    jiào
    huā
    mǎn
    jīn
    yóu
    rùn

原文: 东风又送酴釄信,早吹得、愁成潘鬓。花开犹似十年前,人不似、十年前俊。
水边珠翠香成阵。也消得、燕窥莺认。归来沈醉月朦胧,觉花气、满襟犹润。


相关标签:写景

译文及注释
东风又送酒信来,早已吹散了愁绪,让人的发丝变得苍白。花儿依旧像十年前一样盛开,但人们已不再像十年前那样年轻俊美。

水边的珠翠散发出香气,犹如燕子和莺鸟在一起欢唱。回到家中,月色朦胧,沉醉在美景之中,感受到花香仍然在衣襟上留下了痕迹。
注释:
东风:春风,指春天的气息和氛围。
酴釄:古代的一种酒。
愁成潘鬓:形容愁苦过度,使人的头发变白。
花开犹似十年前:形容春天的景色和气息与十年前相似。
人不似、十年前俊:形容人的容貌和风采不如十年前。
水边珠翠香成阵:形容水边的花草香气扑鼻,如珠翠般美丽。
燕窥莺认:形容燕子窥视莺鸟,表示春天的景象。
沈醉月朦胧:形容夜晚的月色和氛围,使人陶醉。
觉花气、满襟犹润:形容夜晚的花香仍然残留在衣襟上。


译文及注释详情»


赏析
这首词的标题是《春游》,是一首描写春天游玩的词。词中运用了酒、花、人等元素,表现了作者对岁月流转、生命短暂的感慨与思考。 词的开头以“造境”为主,通过描写“东风又送酴釄信”和“花开犹似十年前,人不似十年前俊”,营造出一个春天的景象,同时从中折射出作者的愁绪和时光的流逝。接着,通过“水边珠翠香成阵”和“也消得燕窥莺认”的描写,表现出作者在自然环境中享受着春天带来的美好,并抒发出对自然的赞叹之情。最后一句“归来沈醉月朦胧,觉花气”则将整首词推向高潮,表现出作者在春游中沉醉,感受到春天带来的宁静与美丽。 整首词情感温婉,语言简练,抒发出作者对时光的感慨与对自然的热爱之情。同时,词的结构紧凑,上下承接自然,表现出作者对词的构思和写作技巧的精湛掌握,是一首高水平的词作。 赏析详情»


锺过简介