《咏孤石》拼音译文赏析

  • yǒng
    shí
  • [
    nán
    beǐ
    ]
    huì
    biāo
  • zhōng
    yuán
    shí
    zhī
    nián
  • gēn
    hán
    péng
    làng
    dǐng
    xiāng
    yān
  • chéng
    èr
    niǎo
    fēng
    zuò
    lián
  • shí
    dōng
    jīn
    lái
    zhèn
    chuān

原文: 中原一孤石,地理不知年。
根含彭泽浪,顶入香炉烟。
崖成二鸟翼,峰作一芙莲。
何时发东武,今来镇蠡川。


相关标签:咏物写人

译文及注释
中原一块孤石,年代无从考究。
它的根深深扎在彭泽的波涛中,顶端被香炉的烟雾笼罩。
石崖形成两只鸟的翅膀,山峰则像一朵莲花。
不知何时能够发扬东武之威,如今它镇守在蠡川之畔。
注释:
中原:指中国中部地区,包括河南、山西、河北等省份。

一孤石:指孤立在地面上的一块石头。

地理不知年:指这块石头的年代无从考证。

彭泽浪:指江西省彭泽县的洪泽湖,因为洪泽湖水势汹涌,所以称为“彭泽浪”。

顶入香炉烟:指这块石头高耸入云,像是插在香炉里的一根烟。

崖成二鸟翼:指这块石头的两侧像是两只展翅欲飞的鸟。

峰作一芙莲:指这块石头的顶部像是一朵盛开的莲花。

发东武:指向东北方向前进,可能是指出征或者是寻找新的机遇。

今来镇蠡川:指现在已经到达了蠡县的镇上。蠡县是指今天的浙江省绍兴市蠡县,是古代的一个重要城镇。


译文及注释详情»


简析
这篇文章简述了孤石的相关信息和惠标对自然风光的热爱与创作。孤石指位于江西省鄱阳湖出口入长江处的大孤山,其孤峰独耸,形似鞋子,因而被称为鞋山。惠标是一位长期云游漂泊的文人,他熟悉并热爱闽、浙、赣诸省的自然风光,并创作了不少以山水为主题的诗文。本文介绍了他所创作的一首五言律诗,通过明快流利的节奏、形象生动的比喻、准确精炼的语言和错落有致的背景,形容出孤石瑰丽英姿。整篇文章清新明朗、玲珑剔透,读来令人感受到作者对自然风光的深厚情感和对艺术创作的精湛技能。 简析详情»


注释
以下是对每个词语的注释: ①中原:中原是指中国北方地区,特指黄河流域的中心。在广义上,中原包括了河南、山西、陕西、河北、山东等地;而在狭义上,则仅指以河南省为中心的地区。 ②彭泽:彭泽县位于江西省的北部,是长江的支流鄱阳湖的南岸县,在这里指彭泽县南面的鄱阳湖。香炉峰是庐山四大名峰之一,位于庐山南部秀峰附近,此处指南香炉峰。 ③崖成句:崖成句是指山崖高耸陡峭,好像张开的大鸟的翅膀一样。峰作句则表示山峰挺拔高耸,犹如独立峰峦中的莲花般美丽。 ④东武:东武是指河北省清河县东北部的地方,有时也代指中原地区,即中国北方地区。蠡川则是指鄱阳湖流入长江的地方,其中蠡即指彭蠡湖,而川则指长江。 注释详情»


惠标简介: 南北朝诗人,作者信息正在完善中!


惠标 的其他作品