《赵侍郎看红白牡丹因寄杨状头赞图》拼音译文赏析

  • zhào
    shì
    láng
    kàn
    hóng
    bái
    dān
    yīn
    yáng
    zhuàng
    tóu
    zàn
  • [
    táng
    ]
    yīn
    wén
    guī
  • chí
    kaī
    weí
    ràng
    qún
    fāng
    guì
    zaī
    chéng
    duì
    táng
  • hóng
    yàn
    niǎo
    yān
    huá
    yìng
    yuè
    zhī
    wén
    xiāng
  • jiǎn
    cái
    piān
    dōng
    fēng
    dàn
    báo
    qín
    西
    zhuāng
  • chèng
    huā
    zhōng
    weí
    shǒu
    guàn
    nián
    nián
    cháng
    zhàn
    duàn
    chūn
    guāng

原文: 迟开都为让群芳,贵地栽成对玉堂。
红艳袅烟疑欲语,素华映月只闻香。
剪裁偏得东风意,淡薄似矜西子妆。
雅称花中为首冠,年年长占断春光。



译文及注释
迟开都为让群芳,贵地栽成对玉堂。
迟迟地开放只是为了让众多的花朵一起绽放,而在贵族的府邸里种植成对的花朵,就像是在玉堂中摆放一对美玉。
红艳袅烟疑欲语,素华映月只闻香。
红色的花朵婀娜多姿,仿佛要说话一般,白色的花朵则在月光下显得清新脱俗,只闻到它们的香气。
剪裁偏得东风意,淡薄似矜西子妆。
花朵的形状被剪裁得恰到好处,仿佛是随着东风的意愿而成,淡雅的花色像是西子妆容一般高贵。
雅称花中为首冠,年年长占断春光。
花朵被誉为花中的首冠,每年都会长久地占据着春光的美景。
注释:
迟开:指花开得晚,比喻人才慢热,但最终会有出彩的表现。

都:都市,指城市。

让群芳:让众多花卉一起开放,比喻人才共同竞争。

贵地:指高贵的地位。

栽成对玉堂:比喻人才被重视,得到重用。

红艳袅烟:形容花朵红艳娇美,如烟雾缭绕。

疑欲语:似乎要说话的样子。

素华:指花朵的白色部分。

映月:指花朵在月光下的美丽景象。

只闻香:只能闻到花香,看不到花朵。

剪裁偏得东风意:指花朵的形状被东风吹得不规则,比喻人才的表现不稳定。

淡薄似矜西子妆:比喻花朵淡雅的美丽,如同西子的妆容。

雅称花中为首冠:指这种花被誉为花中的佼佼者。

年年长占断春光:指这种花每年都会开放,占据了春天的美丽。


译文及注释详情»


译文
迟迟开放,避让百芳, 在您的贵府邸栽成, 每日对着玉堂华院, 红牡丹袅挪含烟。 依依欲语又含羞, 向人微笑含情柔。 白牡丹皎洁似月光, 仿佛融入了夜色中。 清香沁人心脾间, 燕子来时芳香溢满园。 东风吹把你剪裁好, 让你美丽如西子。 花中之王雅号定, 春光年年被你占。 译文详情»


殷文圭简介: 唐朝诗人,作者信息正在完善中!