《闺怨二首·其一》拼音译文赏析

  • guī
    yuàn
    èr
    shǒu
    ·
  • [
    táng
    ]
    shěn
    yún
  • yàn
    jìn
    shū
    nán
    chóu
    duō
    mèng
    chéng
  • yuàn
    suí
    yuè
    yǐng
    liú
    zhào
    yíng

原文: 雁尽书难寄,愁多梦不成。
愿随孤月影,流照伏波营。



译文及注释
雁飞至尽,书信难以寄出,忧愁烦扰,梦境难成。愿意跟随孤独的月亮的影子,流淌照耀在伏波山营地。 译文及注释详情»


鉴赏
首更加深刻。第三句写出思妇的愿望,希望自己能够化身为孤月,流照伏波营中的亲人。最后一句则通过典故和暗示强化了整首诗的主题。整个诗歌氛围凄凉,表达了思妇对征夫深深的思念之情,同时也表现出她孤独、无助的处境。作者运用了丰富的修辞手法,如雁足传书、愁绪搅动、月华流照等手法,使得整首诗意蕴深刻,让人感受到思妇内心的真实感受和情感冲击。沈如筠以细致入微的笔触,将思妇的心理状态描述得淋漓尽致,使得读者能够情感共鸣,感受到爱与思念的力量。 鉴赏详情»


译文及注释
沈如筠、大雁、书信、愁绪 大雁都已飞走了,书信再难寄出。愁绪多得让人难以入眠。多希望能追随那无处不在的月影,将光辉照射到你的军营。 译文及注释详情»


沈如筠简介: 沈如筠是唐朝的一位诗人,出生于润州句容。他大约活跃于武后至玄宗开元时期,擅长于诗歌和文学创作,并且还著有一些志怪小说。 沈如筠曾经担任过横阳主簿的职务。他与当时著名的道士司马承祯交好,曾经为其写下《寄天台司马道士》的诗作。 沈如筠的具体出生和死亡年份目前无法得知。不过,他的诗作流传至今,被人们称道,是唐代诗歌的重要组成部分。