《卜算子·答施》拼音译文赏析

  • suàn
    ·
    shī
  • [
    sòng
    ]
    wǎn
  • xiāng
    hǎi
    shēn
    jiù
    shì
    tiān
    yuǎn
  • leì
    qiān
    qiān
    wàn
    wàn
    xíng
    gēng
    shǐ
    使
    rén
    chóu
    cháng
    duàn
  • yào
    jiàn
    yīn
    jiàn
    pīn
    liǎo
    zhōng
    nán
    pīn
  • ruò
    shì
    qián
    shēng
    weì
    yǒu
    yuán
    dài
    chóng
    jié
    lái
    shēng
    yuàn

原文: 相思似海深,旧事如天远。
泪滴千千万万行,更使人、愁肠断。
要见无因见,拚了终难拚。
若是前生未有缘,待重结、来生愿。



译文及注释
相思似海深,旧事如天远。
相思之情深如海,旧事已经遥远如天。
泪滴千千万万行,更使人、愁肠断。
泪水不断地流淌,更加让人的忧愁难以承受。
要见无因见,拚了终难拚。
想要见面却没有机会,即使拼尽全力也难以实现。
若是前生未有缘,待重结、来生愿。
如果前世缘分未到,就等待下一世再次相遇。
注释:
相思:思念之情。

似海深:像大海一样深远。

旧事:过去的事情。

如天远:像天空一样遥远。

泪滴千千万万行:泪水像河水一样不断流淌。

愁肠断:心中的忧愁像肠子一样断裂。

要见无因见:想要见面却没有机会。

拚了终难拚:即使拼尽全力也难以实现。

前生未有缘:前世没有缘分。

待重结:等待下一世再次相遇。

来生愿:希望在来生中实现愿望。


译文及注释详情»


赏析
这首词是施酒监赠送给他的爱人乐婉,乐婉用同样的《卜算子》调回应。整首词语言直白,情感真挚,表达了对离别后相思之苦的真实感受。 词的开篇为“相思似海深,旧事如天远”,她用海洋、天空等意象来描述自己内心深处的苦闷和不舍,从而让读者深刻地体会到她内心的痛苦和渴望。接着,“泪滴千千万万行,更使人、愁肠断”,通过表达自己流尽无数眼泪的境遇来表现出作者深深被爱情所困扰的心态。最终,词的结尾以“且莫思量去,更多后会分明”作为收尾,表示对未来的期待和对彼此的祝福。 这首词的调子虽然和《卜算子》一样,但是使用的是六言句,加入了顿号,增强了词调的变化和流畅性,让整首词有着动人心魄的力量。在结构上,词分上下片,但两者之间并没有明显的衔接,而是一气呵成地流转着,把作者激情洋溢的思绪展示得淋漓尽致。 综合来看,这首词情感真挚,语言明快,具有强烈的个人色彩与生命体验。它反映了作者在离别时内心的苦闷和不舍,也反映了爱情所带来的心理与情感之痛,让读者感受到了真实的情感与深刻的人生体验。 赏析详情»


乐婉简介: 乐婉是宋代杭州一位知名的妓女,生卒年不详。她因为美貌和才华而广受赞誉,施酒监是她的一位恋人。据传他们非常相爱。当施酒监离开杭州之时,乐婉感到非常伤心。在送别之前,施酒监写下了一首词《卜算子·答施》送给了乐婉以表达深情。这首词后来被收入《花草粹编》卷二自《古今词话》中,成为传世佳作之一。 虽然乐婉的出生和死亡年份没有明确记载,但她的故事和词作为中国文学史上的经典之一,至今仍被人津津乐道。


乐婉 的其他作品