《浣溪沙·水满池塘花满枝》拼音译文赏析

  • huàn
    shā
    ·
    shuǐ
    mǎn
    chí
    táng
    huā
    mǎn
    zhī
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    lìng
  • shuǐ
    mǎn
    chí
    táng
    huā
    mǎn
    zhī
    luàn
    xiāng
    shēn
    huáng
    dōng
    fēng
    qīng
    ruǎn
    nòng
    lián
    weí
  • zhèng
    cháng
    shí
    chūn
    mèng
    duǎn
    yàn
    jiāo
    feī
    chù
    liǔ
    yān
    chuāng
    hóng
    dǒu
    shí

原文: 水满池塘花满枝。乱香深里语黄鹂。东风轻软弄帘帏。
日正长时春梦短,燕交飞处柳烟低。玉窗红子斗棋时。


相关标签:闺怨写景

译文及注释
水满池塘,花满枝。
乱香深里,语黄鹂。
东风轻软,弄帘帏。
日正长时,春梦短。
燕交飞处,柳烟低。
玉窗红子,斗棋时。
注释:
水满池塘:池塘里的水已经满了。

花满枝:花朵盛开,满枝头。

乱香深里:花香四溢,深深地弥漫在空气中。

语黄鹂:黄鹂在枝头鸣叫。

东风轻软:春天的东风轻柔舒适。

弄帘帏:轻轻拂动窗帘。

日正长时:白天的时间很长。

春梦短:春天的美好时光很短暂。

燕交飞处:燕子在空中飞翔。

柳烟低:柳树的烟雾低垂。

玉窗红子:窗户上的玉石镶嵌着红色的宝石。

斗棋时:下棋的时候。


译文及注释详情»


赏析
这篇佚名笔下的《闺怨》用委婉的手法表达了女主角在春天季节内对于爱情的渴望和对过去的回忆,情感细腻动人。整篇词作包含六个画面,其中有四个是关于春天的描写,另外两个则展示了一般闺阁生活的场景,这些画面通过作者的巧妙组合成一个特殊的意境,使这首词曲浅而意深,语短而情长。 上片首先描绘了春天的美好,通过视、听、和触觉的刻画呈现出水满池塘、花满枝、乱香深里、黄鹂歌唱以及东风轻软弄帘帏等春天的特征,让读者仿佛身临其境,感受到春天的魅力。同时,女主人公也在这样的春日美景中心醉神迷,但她孤身一人,无法分享这份美好,令她更加思念过往的爱情。 接下来,下片描绘了女主角沉浸于相思之中,似乎她只能在春梦中会心上人,才能疏解内心的思念之情。这里作者运用了日正长时春梦短,燕交飞处柳烟低的巧妙比喻,表达出女主人公对于爱情的渴望和对过往美好时光的留恋之情。 总之,这首《闺怨》以淡泊寡欲、含蓄委婉的手法,通过具体的画面刻画和细腻的心理描写,表达出女主人公在春天季节中对于爱情的渴望和对过去美好时光的留恋之情。整个词曲带有一种极其柔情脉脉、词意深远的艺术魅力,令人回味无穷。 赏析详情»


赵令简介: 赵令畤(1051~1134)是北宋末南宋初的著名词人,自号聊复翁,又号藏六居士,字景贶,又字德麟。他是宋太祖次子燕王赵德昭之后。 赵令畤的出生年份是1051年,死亡年份是1134年。 以上内容来源于: [[1](https://baike.baidu.com/item/%E8%B5%B5%E4%BB%A4%E7%95%A4/493214)]