《应诏赋得除夜》拼音译文赏析

  • yìng
    zhào
    chú
  • [
    táng
    ]
    shǐ
    qīng
  • jīn
    suì
    jīn
    xiāo
    jìn
    míng
    nián
    míng
    cuī
    hán
    suí
    chūn
    zhú
    gēng
    lái
  • kōng
    zhōng
    gǎi
    róng
    yán
    àn
    huí
    fēng
    guāng
    rén
    jiào
    zhù
    hòu
    yuán
    meí

原文: 今岁今宵尽,明年明日催。寒随一夜去,春逐五更来。
气色空中改,容颜暗里回。风光人不觉,已著后园梅。



译文及注释
今年的今晚就要结束,明年的明天就要催促。寒冷随着一夜的离去,春天随着五更的到来。气色在空中改变,容颜在暗处回归。风景变化,人们不自觉地已经穿上了后园的梅花。
注释:
今岁今宵尽:今年的今天晚上就要结束了。
明年明日催:明年的明天就要来临了。
寒随一夜去:寒冷的气息随着一夜的时间消失了。
春逐五更来:春天随着五更时分的到来而到来。
气色空中改:天空的气色发生了变化。
容颜暗里回:人的容颜在暗中发生了变化。
风光人不觉:景色的变化人们没有察觉到。
已著后园梅:后园的梅花已经开放了。


译文及注释详情»


注释
这首诗的作者是佚名,被皇帝命令应制诗文,来表达对新年的祝福。其中,“除夜”指的是一年中最后一天的晚上,也就是除夕夜;“逐风光往何处”则表示追随春光前行,“风光”在此指春天景象的时光。而“著”字原意为附着、贴近,引用了唐代诗人皎然《寻陆鸿渐不遇》中“著花”的用法。这里“著后园梅”即指后园的梅花已经长出花蕾或者开放,但是人们却没有感受到春光的到来,时间已经匆匆流逝。整首诗抒发了对新年的期盼和惋惜,表现了人生短暂而无奈的情感。 注释详情»


赏析
佚名、诗、史青应诏、俊逸平淡 本文参考来源:[[1](https://baike.baidu.com/item/%E4%BD%9A%E5%90%8D%E7%9F%AD%E8%AF%97/6333984)] 佚名的这首诗虽是应诏之作,但在平淡俊逸的文字中,却传递了真情实感,充满了感染力。 这首诗写的是一个人对于别人的期望和祝福,语言简洁,行文流畅。诗中列举出一些人情中的善良与美好,如孝、友、信等,让读者感受到人际关系中的温暖和美好。同时,作者还表达了自己对他人的关心和祝愿,这种情感也深深触动了读者的心弦。 从诗歌中我们也可以看出佚名用词简洁、贴近生活,这样的书写方式深得人心,展现了一种亲切、平易近人的风格。不同于华丽的辞藻,这样的写法更能引起读者共鸣,并让读者对诗歌的内容产生共鸣和情感认同。 因此,佚名这首平凡而朴素的短诗,通过自己真挚的情感和庸俗之美,描述了人际之间的温情和美好。作品的简单和朴素正是它的闪光点,让人们感受到作者的真诚和善意,给予读者深刻的启示和鼓励。 赏析详情»


史青简介: 史青的生卒年份、生平事迹等信息没有进行说明。只知道他是唐朝零陵人,聪敏强记,现存一首诗。 需要进一步的资料和线索才能确定史青的出生和死亡时间、诗歌创作和文学成就等信息。建议使用搜索引擎和相关文献查找史青的更多信息。


史青 的其他作品