《齐天乐·十八滩舟中夜雨》拼音译文赏析

  • tiān
    ·
    shí
    tān
    zhōu
    zhōng
  • [
    qīng
    ]
    chén
  • juàn
    yóu
    ān
    jìn
    jiāng
    weì
    péng
    yòu
    mián
    qiū
  • suì
    diǎn
    piāo
    dèng
    fán
    shēng
    luò
    zhěn
    xiāng
    mèng
    gēng
    xún
    chù
  • yōu
    qióng
    zhī
    duàn
    weǐ
    huāng
    luàn
    chuī
    yān
    zhǔ
  • xiāo
    xiāo
    nǎo
    rén
    zuì
    shì
    rào
    shù
  • qīng
    yín
    shí
    zhèng
  • jiàn
    hán
    shēng
    zhú
    diàn
    qiū
  • 驿
    shū
    gēng
    weī
    tān
    liū
    bìng
    zuò
    tiān
  • guī
    yòu
  • wàng
    lǐng
    shī
    湿
    yún
    shǔ
  • jìng
    míng
    cháo
    dìng
    tiān
    shuāng

原文: 倦游谙尽江湖味,孤篷又眠秋雨。
碎点飘镫,繁声落枕,乡梦更无寻处。
幽蛩不语,只断苇荒芦,乱垂烟渚。
一夜潇潇,恼人最是绕堤树。
清吟此时正苦。
渐寒生竹簟,秋意如许。
古驿疏更,危滩急溜,并作天涯离绪。
归期又误。
望庾岭模糊,湿云无数。
镜里明朝,定添霜几缕。



译文及注释
倦游谙尽江湖味,孤篷又眠秋雨。
疲惫的旅途中,品尝了江湖的滋味,孤独的小船在秋雨中再次入眠。
碎点飘镫,繁声落枕,乡梦更无寻处。
马蹄声零碎地散落,繁华的声音落在枕头上,故乡的梦境再也找不到归宿。
幽蛩不语,只断苇荒芦,乱垂烟渚。
幽静的蛩声不再响起,只有断断续续的苇草和荒芦,烟雾在水面上乱垂。
一夜潇潇,恼人最是绕堤树。
整夜的秋雨,最让人烦恼的是绕在堤岸上的树木。
清吟此时正苦。
此时清吟,却感到苦涩。
渐寒生竹簟,秋意如许。
渐渐地寒意袭来,竹席上也生出了霜,秋天的气息如此浓郁。
古驿疏更,危滩急溜,并作天涯离绪。
古老的驿站荒凉寂静,危险的滩涂急流激荡,离别的思绪在天涯漂泊。
归期又误。
回家的时间又被耽误了。
望庾岭模糊,湿云无数。
望着模糊的庾岭,湿润的云雾无数。
镜里明朝,定添霜几缕。
镜子里的明朝,又多了几缕霜。 译文及注释详情»


陈澧简介: 清朝诗人,作者信息正在完善中!