《【仙吕】解三酲》拼音译文赏析

  • xiān
    jiě
    sān
    chéng
  • [
    yuán
    ]
    zhēn
    shì
  • běn
    shì
    míng
    zhū
    qíng
    zhǎng
    zěn
    shēng
    liú
    luò
    píng
    kāng
    duì
    rén
    qián
    qiáo
    zuò
    zuò
    jiāo
    yàng
    beì
    leì
    qiān
    xíng
    sān
    chūn
    nán
    guó
    lián
    piāo
    dàng
    shì
    dōng
    fēng
    zhǔ
    zhāng
    tiān
    beī
    chuàng
    yǒu
    zhēn
    zhū
    shí
    lái
    shú
    yún
    niáng

原文: 奴本是明珠擎掌,怎生的流落平康?对人前乔做作娇模样,背地里泪千行。三春南国怜飘荡,一事东风没主张,添悲怆,那里有珍珠十斛,来赎云娘!



译文及注释
奴:原本是明珠,被人拿在手心里珍视,怎么会流落到平康这个地方呢?
对人前,奴装作娇媚的样子,但在背地里却流了千行泪。
三个春天,奴在南国漂泊,一事无成,东风也没有主张。增加了悲伤和忧愁。
那里有十斛珍珠,可以用来赎回云娘!
注释:
奴:指女子,此处指云娘。
明珠:比喻云娘的美貌和才华。
擎掌:握在手心中。
流落平康:指云娘被贬到平康县。
乔做作娇模样:假装娇弱、娇媚的样子。
泪千行:形容云娘内心的悲伤和无奈。
三春南国:指南国的春天,即江南地区的春天。
飘荡:形容云娘的流浪和漂泊。
东风没主张:指云娘的命运无人掌控,像东风一样随意。
添悲怆:增加悲伤和忧愁。
珍珠十斛:比喻巨大的财富。
云娘:古代传说中的美女,此处指诗中女主角。


译文及注释详情»


真氏简介: 元朝诗人,作者信息正在完善中!


真氏 的其他作品