原文: 龙楼凤阁重重,海上篷莱,天上瑶宫。锦绣人才,风云奇士,衮衮相逢。几
人侍黄金殿上,几人在紫陌尘中。运有穷通,宽着心胸,一任君王,一任天公。
译文及注释:
龙楼凤阁重重,海上篷莱,天上瑶宫。锦绣人才,风云奇士,衮衮相逢。几人侍黄金殿上,几人在紫陌尘中。运有穷通,宽着心胸,一任君王,一任天公。
龙楼凤阁:高大华丽的建筑物。篷莱:船上的帆篷。瑶宫:神话中的仙境。锦绣人才:才华出众的人。风云奇士:有才华、有名望的人。衮衮:形容气度不凡的样子。侍黄金殿上:在皇宫中侍奉皇帝。紫陌尘中:在街头巷尾的尘土中。运有穷通:命运有起有落,有穷有通。宽着心胸:心胸开阔,不计较得失。一任君王,一任天公:尽力而为,顺其自然。
注释:
龙楼凤阁:指宫殿楼阁,形容华丽壮观。
海上篷莱:指海上的船帆和帐篷,形容广阔辽远。
天上瑶宫:指神话中的仙境瑶池,形容高远神秘。
锦绣人才:指才华出众的人,形容人才济济。
风云奇士:指有才华、有能力、有影响力的人,形容人物非凡。
衮衮相逢:形容人物的气度和风范。
黄金殿:指皇帝的宝座,形容权力至高。
紫陌尘中:指普通人的生活环境,形容平凡。
运有穷通:指命运有起有落,有穷有通。
宽着心胸:指心胸开阔,不计较得失。
一任君王,一任天公:指尽力而为,顺其自然。
译文及注释详情»
梁寅简介: 元朝诗人,作者信息正在完善中!