原文: 金乌玉兔走如梭,看看的老了人呵。有那等不识事的痴呆待怎么?急回头迟
了些儿个。你试看凌烟阁上,功名不在我。则不如对酒当歌对酒当歌且快活,无
忧愁,安乐窝。
译文及注释:
金乌玉兔走得飞快,看看的人也变老了。有些人不懂事,像痴呆一样等待着,急忙回头却有些迟了。你看凌烟阁上,功名不属于我,不如对着酒杯畅快地歌唱,无忧无虑,享受安乐。
注释:
金乌:指太阳;玉兔:指月亮;走如梭:指时间飞逝。
老了人:指年迈的人。
不识事的痴呆:指无知无识的人。
迟了些儿个:指时间已经过去了一段时间。
凌烟阁:指古代科举考试的场所。
功名不在我:指作者并不追求功名利禄。
对酒当歌:指饮酒作乐,放松心情。
无忧愁,安乐窝:指无忧无虑,生活安逸。
译文及注释详情»
阿里西瑛简介: 元朝诗人,作者信息正在完善中!