《【越调】斗鹌鹑 寄别》拼音译文赏析

  • yuè
    diào
    dǒu
    ān
    chú
    bié
  • [
    yuán
    ]
    bāng
  • bǎi
    suì
    guāng
    yīn
    shēn
    zhòu
    bàn
    shì
    cuō
    tuó
    wàng
    huái
    怀
    shī
    jiǔ
    qiè
    tōu
    xiāng
    xún
    huā
    wèn
    liǔ
    fàng
    làng
    xíng
  • xiū
    shí
    zài
    jiāng
    huái
    xiōng
    pán
    xīng
    dǒu
  • huā
    ér
    bìn
    shàn
    meí
    dài
    yín
    chuāng
    shān
    yǐng
    lóu
    xiàn
    shū
    beǐ
    xié
    nán
    zhōu
    chí
    liú
  • shè
    yàn
    qiū
    hóng
    鸿
    huí
    shǒu
    zhuàng
    huái
    怀
    gǎn
    jiù
    meì
    jīng
    shén
    luó
    fēng
    liú
  • diào
    xiào
    lìng
    jiàn
    jiǔ
    guò
    qīng
    qiū
    jīn
    méng
    shān
    weì
    xiū
    qín
    zūn
    xiāng
    duì
    xiāo
    xián
    zhòu
    jìn
    zuì
    weí
  • hóng
    xiù
    yáng
    guān
    shēng
    rén
    hòu
    xiāo
    shū
    liǎo
    yuè
    zhěn
    shuāng
    ōu
  • ér
    hào
    hào
    hán
    ōu
    xiāo
    xiāo
    lán
    zhōu
    jīn
    tíng
    sòng
    bié
    fēng
    wài
    liǔ
    shèn
    jiě
  • chóu
    yōu
    yōu
  • shèng
    yào
    wáng
    shōu
    rén
    yōu
    西
    lóu
    mèng
    duàn
    yuè
    chén
    gōu
    shèng
    yóu
    chàng
    chóu
    zhuī
    wǎng
    shì
  • dào
    xīn
    tóu
    cháng
    duàn
    leì
    xiān
    liú
  • weǐ
    cǎi
    yún
    rǎn
    rǎn
    shān
    xiù
    hái
    xiāng
    féng
    xiè
    hòu
    chóu
    móu
    zhōng
    fāng
    xīn
    liáng
    suì
    hán
    yǒu

原文: 百岁光阴,寄身宇宙。半世蹉跎,忘怀诗酒。窃玉偷香,寻花问柳。放浪行,
不自羞。十载江淮,胸蟠星斗。
【紫花儿】鬓丝禅榻,眉黛吟窗,扇影歌楼。献书北阙,挟策南州。迟留,
社燕秋鸿几回首。壮怀感旧,妩媚精神,罗绮风流。
【调笑令】渐久,过清秋,今古盟山惜未休。琴樽相对消闲昼,尽乌丝醉围
红袖。阳关一声人去后,消疏了月枕双讴。
【秃厮儿】浩浩寒波野鸥,消消夜雨兰舟,津亭送别风外柳。甚不解?系离
愁,悠悠。
【圣药王】夜气收,人语幽,西楼梦断月沉钩。惜胜游,忆唱酬,追思往事
到心头,肠欲断泪先流。
【尾】彩云冉冉巫山岫,还相逢邂逅绸缪。终日惜芳心,思量岁寒友。



译文及注释
百岁光阴,度过一生,寄身于宇宙之中。半个人生蹉跎,忘却了诗酒。偷窃玉器,寻找花草,问柳树。放浪形骸,不自惭愧。十年间在江淮之间,心中怀揣星斗之志。

《紫花儿》中,鬓发如丝,坐于禅榻之上,眉目含情,吟咏诗篇。扇影舞动于歌楼之上,献上书籍于北阙,挟带着文思南下。迟迟不愿离去,社燕秋鸿几度回首。壮志未酬,妩媚精神,风姿绰约。

《调笑令》中,时光渐逝,秋日已过,今古盟山仍未停歇。琴声悠扬,酒杯相对,消磨着闲暇时光。乌丝围绕红袖,阳关一声人去后,月光消疏,枕头上只剩双人的歌声。

《秃厮儿》中,浩浩寒波之上,野鸥翱翔,夜雨淅淅沥沥,兰舟漂泊。在津亭送别之际,风吹柳絮,离愁萦绕,悠悠不尽。

《圣药王》中,夜幕降临,人语低语,西楼之上,梦中月色如钩。怀念胜景,回忆唱和,追思往事,心中感慨万千,肠断泪先流。

最后一首《尾》中,彩云缭绕,巫山峰峦起伏,终于相逢于这绸缪之地。整日惜芳心,思念岁月中的友情。
注释:
百岁光阴:指人生短暂,时间宝贵。
寄身宇宙:指人类生活在广阔的宇宙中。
半世蹉跎:指已经度过了一半的人生,但却虚度了光阴。
忘怀诗酒:指忘却了诗歌和酒的美好。
窃玉偷香:指偷偷地欣赏美好的事物。
寻花问柳:指游赏自然风景,欣赏美好的花草树木。
放浪行:指自由自在地行走,不受拘束。
胸蟠星斗:指胸怀大志,有远大的抱负。
鬓丝禅榻:指在禅房中静坐,鬓发已经斑白。
眉黛吟窗:指在窗前吟诗作赋,表达自己的情感。
扇影歌楼:指在楼上吟诗作赋,享受自由自在的生活。
献书北阙:指向皇帝献上自己的著作。
挟策南州:指带着自己的才华去南方发展。
社燕秋鸿:指在社交场合中结交朋友。
壮怀感旧:指怀念过去的美好时光。
妩媚精神:指文艺气息浓郁,有一定的艺术修养。
琴樽相对消闲昼:指在闲暇时光中,与朋友一起品茶弹琴。
尽乌丝醉围红袖:指喝醉了酒,围着红袖子的女子狂欢。
阳关一声人去后:指在阳关送别朋友,朋友离去后,感到孤独。
消疏了月枕双讴:指在月光下,感到孤独,唱起了悲伤的歌曲。
浩浩寒波野鸥:指在海上,野鸥在寒波中飞翔。
消消夜雨兰舟:指在夜晚,雨水不断地落下,兰舟在水中漂浮。
津亭送别风外柳:指在津亭送别朋友,看到柳树在风中摇曳。
甚不解?系离愁,悠悠:指不明白为什么会有离别的悲伤,感到悠闲而忧愁。
西楼梦断月沉钩:指在西楼中,做了一个梦,梦中月亮落入了水中。
惜胜游:指怀念过去的游戏时光。
忆唱酬:指怀念过去的歌唱时光。
追思往事到心头:指回忆过去的美好时光,感到心中充满感慨。
肠欲断泪先流:指感到悲伤,眼泪不由自主地流出来。
彩云冉冉巫山岫:指在巫山上,彩云缭绕,美景如画。
还相逢邂逅绸缪:指再次相遇,感到非常幸福。
终日惜芳心:指整天都在怀念美好的时光。
思量岁寒友:指怀念过去的朋友。


译文及注释详情»


李邦基简介: 元朝诗人,作者信息正在完善中!