原文: 窄弓弓怕立苍苔冷,小颗颗宜查软地儿行。凤帏中触抹着把人蹬,狠气性,
蹬杀我也不嫌疼。
译文及注释:
窄弓弓怕立苍苔冷,
窄弓怕在长满苔藓的地上立着,感觉很冷,
小颗颗宜uE408查软地儿行。
小脚步适合在软软的土地上走。
凤帏中触抹着把人蹬,
在凤凰绣帷中,踩到了人脚,很疼,
狠气性,蹬杀我也不嫌疼。
我很勇猛,就算被踩死也不怕疼。
注释:
窄弓弓:指弓的弦紧绷,箭矢难以射出。
苍苔:指墙壁上的青苔。
小颗颗:指小石子。
宜uE408查:宜踩着。
软地儿:指泥泞的地面。
凤帏:指帐幕。
蹬:用力踢。
狠气性:指性格刚烈,不怕困难。
译文及注释详情»
仇州判简介: 元朝诗人,作者信息正在完善中!