《水调歌头(游武夷)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    yóu
  • [
    sòng
    ]
    tán
    huái
    怀
    gāo
  • cuì
    ruí
    chā
    yún
    biǎo
    chū
    xiān
    fán
    lín
    fēng
    àn
    jiàn
    xiè
    hòu
    kaī
    yán
    zhōu
    jiǔ
    biàn
    便
    mén
    cān
    jué
    dǐng
    zhí
    xià
    chén
    huán
    liáo
    shuì
    jià
    yíng
    piàn
    shí
    xián
  • wèn
    xiān
    rén
    yuán
    shì
    hái
    cháng
    fēng
    hào
    hào
    qīng
    mèng
    yǎo
    nán
    pān
    zhī
    yǒu
    cāng
    yān
    hǎo
    zài
    qīng
    tuān
    bái
    shí
    jiù
    huà
    jiān
    huí
    shǒu
    yǎo
    ǎi
    yún
    huán

原文: 翠蕤插云表,初意隔仙凡。临风据案一见,邂逅似开颜。几欲拿舟九曲,便拟扪参绝顶,直下俯尘寰。聊此税吾驾,赢得片时闲。
问仙人,缘底事,去不还。长风浩浩,何许清梦杳难攀。只有苍烟古木,好在清湍白石,依旧画图间。回首武夷路,杳霭没云鬟。



译文及注释
翠蕤插云表,初意隔仙凡。
翠绿的花朵插在云端,初时的意念仿佛隔离了仙人和凡人。

临风据案一见,邂逅似开颜。
站在风前,倚着案几,一眼望去,邂逅的感觉仿佛是开心的笑颜。

几欲拿舟九曲,便拟扪参绝顶,直下俯尘寰。
几次想要乘船穿越九曲,便打算攀登至参巅,直接俯瞰尘世。

聊此税吾驾,赢得片时闲。
只是这样一番思索,就足以让我驾驭自己的心情,赢得片刻的闲暇。

问仙人,缘底事,去不还。
问问仙人,缘起何事,是否会回来。

长风浩浩,何许清梦杳难攀。
长长的风啊,何处有清梦,却难以攀登。

只有苍烟古木,好在清湍白石,依旧画图间。
只有苍烟和古老的树木,幸好有清澈的溪水和洁白的石头,依然在画卷之间。

回首武夷路,杳霭没云鬟。
回首望去,武夷山的路,迷蒙的云雾已经遮掩了云鬟。
注释:
翠蕤:指翠绿的花朵。
插云表:指高耸入云的山峰。
初意隔仙凡:初次见到这样的景色,感觉仿佛与仙境隔绝。
临风据案一见:站在风中,倚着案子,一眼望见。
邂逅似开颜:邂逅的感觉就像开心的笑容。
几欲拿舟九曲:几乎想要乘船穿越曲折的河流。
便拟扪参绝顶:甚至打算攀登至山巅。
直下俯尘寰:直接下降,俯瞰尘世间。
聊此税吾驾:只是为了这个目的而付出努力。
赢得片时闲:换取片刻的闲暇。
问仙人:询问仙人。
缘底事:为了什么事情。
去不还:去了就不再回来。
长风浩浩:长长的风声。
何许清梦杳难攀:什么样的清梦难以企及。
只有苍烟古木:只有苍烟和古老的树木。
好在清湍白石:幸好有清澈的溪流和洁白的石头。
依旧画图间:依然如画般美丽。
回首武夷路:回头看武夷山的路。
杳霭没云鬟:远处的云雾像女子的发髻一样消失了。


译文及注释详情»


覃怀高简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!