原文: 一棹横江,问讯盟鸥,太守谓谁。道皇华使者,光风洒落。元宵三五,乐与民俱。宝榼金鞯,玉梅钗燕,斗鸭阑干花影嬉。人迎笑,似玉京春浅,长是灯时。
风流不减人知。算岳牧词人谁似之。把南楼风月,渚宫丘壑,竹西歌舞,行乐濡须。万斛金莲,满城开遍,朵朵留迎学士归。明年宴,看柑传天上,月在云西。
译文及注释:
一棹横江,问讯盟鸥,太守谓谁。
一只小船横渡江河,询问盟鸥,太守问是谁。
道皇华使者,光风洒落。
道皇华丽的使者,光芒四溢。
元宵三五,乐与民俱。
元宵节的三五,欢乐与人共享。
宝榼金鞯,玉梅钗燕,斗鸭阑干花影嬉。
宝榼中盛满金鞯,玉梅钗上有燕子,斗鸭阑干处花影嬉戏。
人迎笑,似玉京春浅,长是灯时。
人们迎笑相迎,像是玉京的春天浅淡,久久如灯光。
风流不减人知。算岳牧词人谁似之。
风流不减人们的赞誉。算岳牧的词人有谁能与之相比。
把南楼风月,渚宫丘壑,竹西歌舞,行乐濡须。
将南楼的风月景色,渚宫的山川,竹西的歌舞,行乐中尽情享受。
万斛金莲,满城开遍,朵朵留迎学士归。
万斛金莲花,遍布满城,每朵都留下迎接学士归来。
明年宴,看柑传天上,月在云西。
明年的宴会上,看着柑树传送到天上,月亮在云的西边。
注释:
一棹横江:指乘船横渡江河。
问讯盟鸥:询问飞过的鸥鸟,意为询问消息。
太守谓谁:太守问是谁。
道皇华使者:指道教的神仙华道皇派来的使者。
光风洒落:形容风光明媚。
元宵三五:指元宵节,即农历正月十五。
乐与民俱:乐与人民一同享受。
宝榼金鞯:指装有珍宝的盒子和镶金的马鞍。
玉梅钗燕:指镶有玉的梅花发簪和镶有玉的燕子发簪。
斗鸭阑干花影嬉:形容花影中嬉戏的鸭子。
人迎笑:人们迎接着笑。
似玉京春浅:像玉京(神仙居住的地方)的春天浅淡。
长是灯时:一直是灯光明亮的时候。
风流不减人知:指风流才子的才华不减少,只是人们不知道。
算岳牧词人谁似之:把岳飞和牧童的词人相比,问谁能像他们一样。
把南楼风月:把南楼的风景和月色。
渚宫丘壑:指水边的宫殿和山丘。
竹西歌舞:在竹林西边歌舞。
行乐濡须:指行乐的时候喝酒。
万斛金莲:形容金莲花开得很多。
满城开遍:整个城市都开满了花。
朵朵留迎学士归:每朵花都留下来迎接学士归来。
明年宴:明年的宴会。
看柑传天上:看柑果传到天上。
月在云西:月亮在云的西边。
译文及注释详情»
杨元亨简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!