原文: 雕阑曲曲芙蓉水,天然一时潇洒。露浥冰壶,风摇玉佩,缥缈蓬莱如画。银烛欲下。照藻桷翚飞,杏梁虹架。如此规模,杜棱何止万间厦。
明年春燕归早,卷帘应认得,旧家王谢。袖里经纶,幕中佳话,高断云根谁写。青冥纵靶。看人在金坡,炬莲盈把。句忆湘南,渌池明月夜。
译文及注释:
雕阑曲曲芙蓉水,天然一时潇洒。
雕阑:雕刻的栏杆
曲曲:弯曲
芙蓉:荷花
水:池水
天然:自然形成
一时:一瞬间
潇洒:飘逸自然
露浥冰壶,风摇玉佩,缥缈蓬莱如画。
露浥:露水滋润
冰壶:冰凉的壶
风摇:风吹动
玉佩:玉制的饰物
缥缈:飘渺
蓬莱:仙境
如画:如同画中一般
银烛欲下。照藻桷翚飞,杏梁虹架。如此规模,杜棱何止万间厦。
银烛:银制的蜡烛
欲下:即将熄灭
照藻桷:照亮藻井的灯
翚飞:飞舞
杏梁:杏树的梁木
虹架:彩虹形状的架子
规模:宏大的景象
杜棱:指杜甫的别号
何止:不仅仅是
万间厦:成千上万的楼阁
明年春燕归早,卷帘应认得,旧家王谢。
明年春:明年的春天
燕归:燕子回来
早:早早地
卷帘:卷起的帘子
应认得:应该能够认出
旧家:旧居
王谢:指王勃和谢灵运,两位唐代诗人
袖里经纶,幕中佳话,高断云根谁写。
袖里经纶:指才华横溢
幕中:帷幕之中
佳话:美好的故事
高断:高妙
云根:云的根基
谁写:谁能写出
青冥纵靶。看人在金坡,炬莲盈把。
青冥:深邃的天空
纵靶:放任自由
金坡:指金陵(即南京)
炬莲:莲花形状的灯
盈把:满满一把
句忆湘南,渌池明月夜。
句:指句容(即扬州)
忆:回忆
湘南:指湖南一带
渌池:湖泊的名字
明月夜:明亮的月夜
注释:
1. 雕阑曲曲:雕饰华丽的栏杆。
2. 芙蓉水:指水中的芙蓉花。
3. 一时潇洒:形容景色优美,令人心旷神怡。
4. 露浥冰壶:露水滴在冰壶上。
5. 风摇玉佩:风吹动玉佩发出声音。
6. 缥缈蓬莱如画:形容景色美丽如仙境。
7. 银烛欲下:银烛即银质的蜡烛,即将熄灭。
8. 照藻桷翚飞:照亮水中的藻类,鱼跃水面。
9. 杏梁虹架:杏树枝上出现彩虹。
10. 杜棱:指杜鹃花,此处用以形容房屋的规模。
11. 明年春燕归早:明年春天燕子回来得早。
12. 卷帘:卷起的窗帘。
13. 旧家王谢:指旧居的主人王谢。
14. 袖里经纶:指才华、智慧。
15. 幕中佳话:指宫廷中的美谈佳话。
16. 高断云根谁写:谁能写出高高悬挂的云彩的根源。
17. 青冥纵靶:指天空中的青色。
18. 看人在金坡:指看人的品德和才能。
19. 炬莲盈把:手中拿着燃烧的莲花灯。
20. 句忆湘南:句指句子,忆指回忆,湘南指湖南地区。
21. 渌池明月夜:指在清澈的池塘中,明亮的月光下的夜晚。
译文及注释详情»
赋梅简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!