《江城子(和)》拼音译文赏析

  • jiāng
    chéng
  • [
    sòng
    ]
    yǒu
    wēng
  • xiǎo
    nián
    huái
    máng
    tàn
    chán
    shēng
    zǎo
    xié
    yáng
    jīn
    nián
    bái
    zhào
    shā
    chǎng
    tiān
    shàng
    rén
    jiān
    shì
    mèng
    shí
    zhōng
    huǒ
    huò
    zhōng
    tāng
    rén
    jīn
    qiě
    miǎn
    xiù
    cái
    kāng
    chí
    shì
    cháng
    qiāng
    shuō
    ér
    mén
    shū
    yǒu
    gāo
    liáng
    wàn
    wàn
    lái
    tóng
    yuè
    zhuó
    jìn
    guǎng
    广
    hán
    xiāng

原文: 小年底死踏槐忙。叹蝉声,早斜阳。今夕何年,白骨照沙场。天上人间都是梦,石中火,镬中汤。人如今且免秀,误才康。驰大马,试长枪。说与儿门,书里有膏梁。万万古来同一月,斫不尽、广寒香。



译文及注释
小年底死踏槐忙。
叹蝉声,早斜阳。
今夕何年,白骨照沙场。
天上人间都是梦,石中火,镬中汤。
人如今且免秀,误才康。
驰大马,试长枪。
说与儿门,书里有膏梁。
万万古来同一月,斫不尽、广寒香。

小年底,死踏槐忙。
叹蝉声,早斜阳。
今夕何年,白骨照沙场。
天上人间都是梦,石中火,镬中汤。
人如今且免秀,误才康。
驰大马,试长枪。
说与儿门,书里有膏梁。
万万古来同一月,斫不尽、广寒香。

在小年的尽头,死去的人踏着槐花匆忙。
叹息着蝉鸣声,太阳早已西斜。
今夜是哪一年,白骨照亮沙场。
天上人间都是虚幻的梦境,石头中有火,锅中有汤。
如今人们应该摒弃虚华,误解了才能康复。
骑着高大的马,试试长枪的威力。
告诉孩子们,书中有着丰盛的美食。
千千万万古代同一个月,斫不尽的广寒香。
注释:
小年底死踏槐忙:小年即指岁末,踏槐忙指忙碌于踩踏槐花之中。

叹蝉声,早斜阳:感叹蝉鸣声,指早已斜阳西下。

今夕何年,白骨照沙场:问今夜是哪一年,白骨照沙场指战场上的白骨。

天上人间都是梦,石中火,镬中汤:指天上和人间都是虚幻的梦境,石中火和镬中汤都是比喻人生的磨炼和考验。

人如今且免秀,误才康:人们现在应该避免炫耀自己的才华,误才康指误了人才的康泰。

驰大马,试长枪:指骑着快马奔驰,试试长枪的威力。

说与儿门,书里有膏梁:告诉年轻人们,书中有许多有益的知识和经验。

万万古来同一月,斫不尽、广寒香:千千万万年来都是同一个月,斫不尽指无法完全描述,广寒香指中秋节的月饼香味。


译文及注释详情»


无何有翁简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!