原文: 衮衮登台阁。问诸公、谁讲谁明,诗书礼乐。前日毕星光焰里,有一濂渠伊洛。被翠玉、江山占却。天下国家多少事,好人才、半刺东南角。当路者,欠商确。
寿杯端拜深深酌。把寻常、祝颂芜词,一时删削。引饮莱公同鼎轴,共定澶渊一著。二百载、无人能学。文简毕公真事业,非先生之托谁之托。龟鹤舞,蛟龙跃。
译文及注释:
衮衮登台阁。问诸公、谁讲谁明,诗书礼乐。前日毕星光焰里,有一濂渠伊洛。被翠玉、江山占却。天下国家多少事,好人才、半刺东南角。当路者,欠商确。
华丽登上台阶。询问各位先生,谁能讲述谁能明了,诗书礼乐。前几天在星光闪耀中,有一条清澈的河流,流经翠玉般的山川。天下国家有多少事情,有多少优秀人才,却只能占据东南角的一半。在这条路上,缺少商人的确实。
寿杯端起,深深地敬拜。将平常的祝颂之词,一时删削。引领莱公一同托鼎之轴,共同决定澶渊之事。两百年来,无人能够学习。文简毕公真正的事业,不是先生们的托付,也不是谁的托付。龟鹤舞动,蛟龙跃起。
注释:
衮衮:形容华丽壮丽的样子。
登台阁:指登上高位,指担任重要职务。
问诸公:询问众位公卿。
谁讲谁明:指谁能够讲述并理解诗书礼乐。
诗书礼乐:指古代文化教育的核心内容,包括诗词、经书、礼仪和音乐。
毕星光焰里:指在众多才华横溢的人中脱颖而出。
一濂渠伊洛:指一位才华出众的人。
被翠玉、江山占却:指被美玉和美景所吸引。
天下国家多少事:指天下国家的事务繁多。
好人才、半刺东南角:指优秀的人才很少。
当路者:指适合担任重要职务的人。
欠商确:指缺乏合适的人才。
寿杯端拜深深酌:指举起酒杯向寿杯敬酒。
把寻常、祝颂芜词:指将平常的祝福和赞美词语剔除。
一时删削:指一时之间删除。
引饮莱公同鼎轴:指与莱公一起举杯共饮。
共定澶渊一著:指共同决定重要事务。
二百载、无人能学:指两百年来没有人能够学习。
文简毕公真事业:指毕公以简洁的文风表达真实的事情。
非先生之托谁之托:指不是先生(指老师)的教导,那是谁的教导。
龟鹤舞,蛟龙跃:形容文化繁荣和人才辈出的景象。
译文及注释详情»
碧虚简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!