《贺新郎(寿毕府判)》拼音译文赏析

  • xīn
    láng
    shòu
    寿
    pàn
  • [
    sòng
    ]
  • gǔn
    gǔn
    dēng
    tái
    wèn
    zhū
    gōng
    shuí
    jiǎng
    shuí
    míng
    shī
    shū
    qián
    xīng
    guāng
    yàn
    yǒu
    lián
    luò
    beì
    cuì
    jiāng
    shān
    zhàn
    què
    tiān
    xià
    guó
    jiā
    duō
    shào
    shì
    hǎo
    rén
    cái
    bàn
    dōng
    nán
    jiǎo
    dāng
    zhě
    qiàn
    shāng
    què
  • shòu
    寿
    beī
    duān
    bài
    shēn
    shēn
    zhuó
    xún
    cháng
    zhù
    sòng
    shí
    shān
    xuē
    yǐn
    yǐn
    lái
    gōng
    tóng
    dǐng
    zhóu
    gòng
    dìng
    chán
    yuān
    zhù
    èr
    bǎi
    zài
    rén
    néng
    xué
    wén
    jiǎn
    gōng
    zhēn
    shì
    feī
    xiān
    shēng
    zhī
    tuō
    shuí
    zhī
    tuō
    guī
    jiāo
    lóng
    yuè

原文: 衮衮登台阁。问诸公、谁讲谁明,诗书礼乐。前日毕星光焰里,有一濂渠伊洛。被翠玉、江山占却。天下国家多少事,好人才、半刺东南角。当路者,欠商确。
寿杯端拜深深酌。把寻常、祝颂芜词,一时删削。引饮莱公同鼎轴,共定澶渊一著。二百载、无人能学。文简毕公真事业,非先生之托谁之托。龟鹤舞,蛟龙跃。



译文及注释
衮衮登台阁。问诸公、谁讲谁明,诗书礼乐。前日毕星光焰里,有一濂渠伊洛。被翠玉、江山占却。天下国家多少事,好人才、半刺东南角。当路者,欠商确。

华丽登上台阶。询问各位先生,谁能讲述谁能明了,诗书礼乐。前几天在星光闪耀中,有一条清澈的河流,流经翠玉般的山川。天下国家有多少事情,有多少优秀人才,却只能占据东南角的一半。在这条路上,缺少商人的确实。

寿杯端起,深深地敬拜。将平常的祝颂之词,一时删削。引领莱公一同托鼎之轴,共同决定澶渊之事。两百年来,无人能够学习。文简毕公真正的事业,不是先生们的托付,也不是谁的托付。龟鹤舞动,蛟龙跃起。
注释:
衮衮:形容华丽壮丽的样子。
登台阁:指登上高位,指担任重要职务。
问诸公:询问众位公卿。
谁讲谁明:指谁能够讲述并理解诗书礼乐。
诗书礼乐:指古代文化教育的核心内容,包括诗词、经书、礼仪和音乐。
毕星光焰里:指在众多才华横溢的人中脱颖而出。
一濂渠伊洛:指一位才华出众的人。
被翠玉、江山占却:指被美玉和美景所吸引。
天下国家多少事:指天下国家的事务繁多。
好人才、半刺东南角:指优秀的人才很少。
当路者:指适合担任重要职务的人。
欠商确:指缺乏合适的人才。
寿杯端拜深深酌:指举起酒杯向寿杯敬酒。
把寻常、祝颂芜词:指将平常的祝福和赞美词语剔除。
一时删削:指一时之间删除。
引饮莱公同鼎轴:指与莱公一起举杯共饮。
共定澶渊一著:指共同决定重要事务。
二百载、无人能学:指两百年来没有人能够学习。
文简毕公真事业:指毕公以简洁的文风表达真实的事情。
非先生之托谁之托:指不是先生(指老师)的教导,那是谁的教导。
龟鹤舞,蛟龙跃:形容文化繁荣和人才辈出的景象。


译文及注释详情»


碧虚简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!