原文: 问南楼月色,十载相疏,何似今宵。旧雨菰蒲国,想波光雁影,远撼沅潇。拟苏堤上柳,烟碧为谁摇。叹庚扇尘深,胡床梦浅,翠减香销。
迢迢。谩回首,记酹酒江山,曾共金镳。暮色沈西垒,几狂朋来往,舟叶招招。浩歌拍手归去,风月两长桥。算此会何时,刘郎去后多嫩桃。
译文及注释:
问南楼月色,十载相疏,何似今宵。
问南楼的月色,我们相隔十年,怎么比得上今晚的美景。
旧雨菰蒲国,想波光雁影,远撼沅潇。
想起过去的雨中,菰蒲之国,想象波光和雁影,远远撼动着沅潇江。
拟苏堤上柳,烟碧为谁摇。
仿佛在苏堤上的柳树,烟雾蓝色是为了谁而摇曳。
叹庚扇尘深,胡床梦浅,翠减香销。
叹息庚子年的尘埃深深,胡床上的梦境浅浅,翠色减少,香气消散。
迢迢。谩回首,记酹酒江山,曾共金镳。
迢迢长路,徒然回首,记得曾经一起举杯畅饮的江山,曾经共同驰骋的金镳。
暮色沈西垒,几狂朋来往,舟叶招招。
夜幕降临,西垒沉寂,几个狂放的朋友来来往往,船叶招摇。
浩歌拍手归去,风月两长桥。
高歌着,拍手归去,风月之间有两座长桥。
算此会何时,刘郎去后多嫩桃。
算算这次相聚的时候,刘郎离去后多少嫩桃已经成熟。
注释:
问南楼月色:询问南楼的月色如何。
十载相疏:十年来相隔遥远。
何似今宵:怎么比得上今晚的美景。
旧雨菰蒲国:过去的雨水浸润了菰蒲之地。
想波光雁影:回想起波光潋滟和雁影。
远撼沅潇:远远震动了沅潇之地。
拟苏堤上柳:模仿苏堤上的柳树。
烟碧为谁摇:烟雾和碧波是为了谁而摇曳。
叹庚扇尘深:叹息庚扇上的尘埃很深。
胡床梦浅:胡床上的梦境很浅。
翠减香销:翠色减退,香气消散。
迢迢:形容遥远。
谩回首:徒然回首。
记酹酒江山:记得曾经共同举杯祝酒的江山。
曾共金镳:曾经一同驰骋的金镳。
暮色沈西垒:夜幕降临,西垒沉寂。
几狂朋来往:几个狂放的朋友来来往往。
舟叶招招:船只和树叶招手。
浩歌拍手归去:高歌着拍手离去。
风月两长桥:风景和月色在两座长桥上。
算此会何时:何时才能再次相聚。
刘郎去后多嫩桃:刘郎离去后,多少嫩桃凋零。
译文及注释详情»
龙端是简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!