原文: 金屋无人夜剪缯。宝钗翻作齿痕轻。临长执手殷勤送,衬取萧郎两鬓青。
听嘱付,好看承。千金不抵此时情。明年宴罢琼林晚,酒面微红相映明。
译文及注释:
金屋无人夜剪缯。
金屋中空无人,夜晚剪绸缎。
宝钗翻作齿痕轻。
宝钗翻动时,齿痕轻微。
临长执手殷勤送,衬取萧郎两鬓青。
临别时长相拥手,殷勤地送行,映衬出萧郎两鬓的青丝。
听嘱付,好看承。
听从嘱咐,好好照顾。
千金不抵此时情。
千金财富都无法比拟此时的情感。
明年宴罢琼林晚,酒面微红相映明。
明年宴会结束后,琼林花园静谧,酒杯微红,相互映照明亮。
注释:
金屋无人夜剪缯:金屋指皇宫,夜剪缯指夜晚剪织锦缎。这句表达了宫廷中的寂寞和无聊。
宝钗翻作齿痕轻:宝钗是一种珍贵的饰物,翻作齿痕轻表示宝钗被咬过,但痕迹很轻微。这句表达了主人对宝钗的珍视和轻柔对待。
临长执手殷勤送:临长指临别,执手表示亲切地握手,殷勤送表示诚挚地送别。这句表达了主人对离别的人的深情厚意。
衬取萧郎两鬓青:衬取指衬托,萧郎指男子,两鬓青表示男子的发鬓已经有些花白。这句表达了主人对男子的关心和怀念。
听嘱付,好看承:听嘱付表示听从吩咐,好看承表示愿意承担责任。这句表达了主人对别人的吩咐和期望的接受和承担。
千金不抵此时情:千金指千金之子,此时情指此刻的感情。这句表达了主人对感情的珍视和重要性,认为金钱无法比拟。
明年宴罢琼林晚:明年宴罢指明年宴会结束,琼林晚指宴会晚上。这句表达了主人对宴会的期待和对时间的流逝的感慨。
酒面微红相映明:酒面微红指喝酒后脸上微红,相映明表示相互照映。这句表达了主人和别人一起喝酒的情景,以及酒后的愉悦和欢乐。
译文及注释详情»
刘鼎臣妻简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!