原文: 花样妖娆柳样柔。眼波流不断、满眶秋。窥人佯整玉搔头。娇无力,舞罢却成羞。
无计与迟留。满怀禁不得、许多愁。一溪春水送行舟。无情月,偏照水东楼。
译文及注释:
花样妖娆,柳样柔。眼波流不断,满眶秋。窥人佯整玉搔头。娇无力,舞罢却成羞。
无计与迟留。满怀禁不得,许多愁。一溪春水送行舟。无情月,偏照水东楼。
注释:
花样妖娆:形容花朵的姿态美丽动人。
柳样柔:形容柳树的柔软。
眼波流不断:形容眼神流转不停。
满眶秋:眼中充满秋意,指眼神中透露出的忧愁。
窥人佯整玉搔头:偷偷地观察别人,假装整理玉发。
娇无力:形容娇柔的样子没有力气。
舞罢却成羞:舞蹈结束后反而感到羞愧。
无计与迟留:没有办法和迟延留下。
满怀禁不得:心中充满了禁不住的忧愁。
许多愁:很多忧愁。
一溪春水送行舟:一条春天的小溪送别船只。
无情月,偏照水东楼:冷漠的月亮,偏偏照在水面上的东楼上。
译文及注释详情»
宋丰之简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!