原文: 清泪如铅。叹咸阳送远,露冷铜仙。岩花纷堕雪,津柳暗生烟。寒食後,暮江边。草色更芊芊。四十年,留春意绪,不似今年。
山阴欲棹归船。暂停杯雨外,舞剑灯前。重逢应未卜,此别转堪怜。凭急管,倩繁弦。思苦调难传。望故乡,都将往事,付与啼鹃。
译文及注释:
清泪如铅。叹咸阳送远,露冷铜仙。岩花纷堕雪,津柳暗生烟。寒食后,暮江边。草色更芊芊。四十年,留春意绪,不似今年。
山阴欲棹归船。暂停杯雨外,舞剑灯前。重逢应未卜,此别转堪怜。凭急管,倩繁弦。思苦调难传。望故乡,都将往事,付与啼鹃。
清泪如铅:眼泪如同铅一样沉重。
叹咸阳送远:叹息着送别远行的人。
露冷铜仙:露水冷冽,铜像般的仙人。
岩花纷堕雪:山岩上的花朵纷纷飘落如雪。
津柳暗生烟:津柳隐约生出烟雾。
寒食后,暮江边:寒食节过后,夜晚在江边。
草色更芊芊:青草的颜色更加娇嫩。
四十年,留春意绪,不似今年:四十年过去了,留下了春天的情绪,但与今年不同。
山阴欲棹归船:在山阴地区准备乘船回家。
暂停杯雨外,舞剑灯前:暂时停下来,观赏雨中的花灯,舞剑。
重逢应未卜,此别转堪怜:重逢的机会未知,这次分别令人心生怜悯。
凭急管,倩繁弦:倚靠着急促的管乐,借助繁复的弦乐。
思苦调难传:思念之苦难以传达。
望故乡,都将往事,付与啼鹃:望着故乡,所有往事都交给啼鹃
注释:
清泪如铅:泪水像铅一样沉重,形容悲伤的心情。
叹咸阳送远:叹息在咸阳送别远行的情景。
露冷铜仙:露水冷冽,形容寒冷的气候。铜仙指铜像,暗指秦始皇。
岩花纷堕雪:山岩上的花朵纷纷飘落,如同雪花一般。
津柳暗生烟:津柳指津门的柳树,暗指春天的景色。烟指轻烟缭绕的景象。
寒食后,暮江边:寒食节过后,夜晚在江边。
草色更芊芊:草地的颜色更加嫩绿。
四十年,留春意绪,不似今年:四十年过去了,留下了对春天的思念,但与今年的春天不同。
山阴欲棹归船:在山阴地区准备划船回家。
暂停杯雨外,舞剑灯前:暂时停下手中的酒杯,走出雨中,在灯前舞剑。
重逢应未卜,此别转堪怜:再次相逢的机会不确定,这次的离别令人心生怜悯。
凭急管,倩繁弦:倚靠着急促的笛声,借助繁复的琴弦。
思苦调难传:思念之情难以传达。
望故乡,都将往事,付与啼鹃:望着故乡,所有的往事都交给啼鹃来诉说。
译文及注释详情»
范曦文简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!