原文: 吴山秋。越山秋。吴越两山相对愁。长江不尽流。
风飕飕。雨飕飕。万里归人空白头。南冠泣楚囚。
译文及注释:
吴山秋。越山秋。吴越两山相对愁。长江不尽流。
风飕飕。雨飕飕。万里归人空白头。南冠泣楚囚。
吴山秋:吴山的秋天。
越山秋:越山的秋天。
吴越两山相对愁:吴山和越山相对而立,彼此都感到忧愁。
长江不尽流:长江的水流不断。
风飕飕:风吹得呼呼作响。
雨飕飕:雨下得淅淅沥沥。
万里归人空白头:千里归来的人已经白发苍苍。
南冠泣楚囚:南方的君主哭泣着楚国的囚犯。
注释:
吴山秋:指吴山在秋季的景色。
越山秋:指越山在秋季的景色。
吴越两山相对愁:吴山和越山相对而立,给人一种忧愁的感觉。
长江不尽流:指长江水流不断,象征时间的流逝。
风飕飕:形容风吹的声音。
雨飕飕:形容雨下的声音。
万里归人空白头:指长期离乡背井的人,归来时已经年老,头发已经变白。
南冠泣楚囚:南冠指南方的人,泣楚囚指在楚国被囚禁的人,表示南方的人在楚国被囚禁时的悲伤和无奈。
译文及注释详情»
章丽贞简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!