原文: 记当年、舞衫零乱,霖铃忍按新阕。杜鹃枝上东风晚,点点泪痕凝血。芳信歇。念初试琵琶,曾识关山月。悲弦易绝。奈笑罢颦生,曲终愁在,谁解寸肠结。
浮云事,又作南柯梦彻。一簪聊寄华发。乾坤桑海无穷事,才历昆明初劫。谁共说。都付与焦桐,写人梅花叠。黄花送客。体更问湘魂,独醒何在,沈醉浩歌发。
译文及注释:
记当年、舞衫零乱,霖铃忍按新阕。
记得当年,舞衣凌乱,雨铃忍住新曲。
杜鹃枝上东风晚,点点泪痕凝血。
杜鹃枝上的东风晚了,点点泪痕凝结成血。
芳信歇。念初试琵琶,曾识关山月。
芳信已断。怀念初次试琵琶,曾经领略过关山的月色。
悲弦易绝。奈笑罢颦生,曲终愁在,谁解寸肠结。
悲伤的琴弦容易断绝。可笑地结束了愁眉,曲终愁仍在,谁能解开心中的结。
浮云事,又作南柯梦彻。
浮云般的事情,又像南柯一样梦幻透彻。
一簪聊寄华发。乾坤桑海无穷事,才历昆明初劫。
只有一簪花发寄托。广阔的天地和无尽的事物,才经历了昆明初劫。
谁共说。都付与焦桐,写人梅花叠。黄花送客。
谁一同说过。都交给焦桐,写下人们叠起的梅花。黄花送别客人。
体更问湘魂,独醒何在,沈醉浩歌发。
身体更加询问湘魂,独自醒着又在何处,沉醉地唱起浩歌。
注释:
记当年:回忆起过去的事情
舞衫零乱:舞蹈时衣衫飘散
霖铃忍按新阕:雨声像铃声一样,忍住按下新的乐章
杜鹃枝上东风晚:杜鹃树枝上的东风已经晚了
点点泪痕凝血:眼泪点点而下,凝结成血
芳信歇:芳香的消息停止了
念初试琵琶:回忆起初次弹奏琵琶的情景
曾识关山月:曾经认识过关山明月
悲弦易绝:悲伤的琴弦容易断裂
奈笑罢颦生:无奈地笑着,皱纹出现在额头上
曲终愁在:曲子结束了,忧愁依然存在
谁解寸肠结:谁能解开心中的痛苦
浮云事:虚幻的事情
又作南柯梦彻:再次做南柯梦,指再次经历一段虚幻的经历
一簪聊寄华发:只有一簪子可以寄托发型
乾坤桑海无穷事:天地间的事情无穷无尽
才历昆明初劫:刚刚经历了一场大劫难
谁共说:有谁一同说
都付与焦桐:都交给焦桐(指某人)
写人梅花叠:描写人物叠起的梅花
黄花送客:黄花送别客人
体更问湘魂:心灵更加询问湘江的魂魄
独醒何在:独自醒来,何处寻找
沈醉浩歌发:陷入沉醉,放声高歌出去
译文及注释详情»
王学文简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!