原文: 东阳四载,但好事、一一为民做了。谈笑半闲风月里,管甚讼庭生草。瓯茗炉香,菜羹淡饭,此外无烦恼。问侯何苦,自饥只要民饱。
犹念甘旨相违,白云万里,不得随昏晓。暂舍苍生归定省,回首又看父老。听得乘崖,交章力荐,道此官员好。且来典宪,中书还二十四考。
译文及注释:
东阳四载,但好事、一一为民做了。
东阳这里指的是东阳县,四载指的是四年的时间。但是好事,指的是好的事情,一一为民做了,表示他为人民做了很多好事。
谈笑半闲风月里,管甚讼庭生草。
谈笑半闲风月里,表示他在闲暇的时候和朋友们谈笑。管甚讼庭生草,表示他不关心官司的事情。
瓯茗炉香,菜羹淡饭,此外无烦恼。
瓯茗指的是瓯江的茶叶,炉香指的是炉子上的香气。菜羹淡饭,表示他的饮食简单。此外无烦恼,表示他除了这些事情之外没有其他的烦恼。
问侯何苦,自饥只要民饱。
问侯指的是拜访官员,何苦指的是为什么要去拜访官员。自饥只要民饱,表示他自己饿了只要人民吃饱就可以了。
犹念甘旨相违,白云万里,不得随昏晓。
犹念甘旨相违,表示他还在想念着美食,但是不能随意去追求。白云万里,表示他的心思飘忽不定。不得随昏晓,表示他不能随意行动。
暂舍苍生归定省,回首又看父老。
暂舍苍生归定省,表示他暂时放下了对人民的关怀,回到了自己的官职上。回首又看父老,表示他回头看了看老百姓。
听得乘崖,交章力荐,道此官员好。
听得乘崖,交章力荐,表示他听到了别人对他的赞扬,推荐他。道此官员好,表示他是一个好的官员。
且来典宪,中书还二十四考。
且来典宪,表示他还要去典宪。中书还二十四考,表示他还要回中书省参加二十四次考试。
注释:
东阳四载:指作者在东阳任职四年。
好事:指作者为民众做了许多好事。
一一为民做了:指作者为每个人都做了好事。
谈笑半闲风月里:指作者在闲暇时充满快乐地谈笑,享受自然的美景。
管甚讼庭生草:指作者不关心官司纷争,不去理会官司的繁琐。
瓯茗炉香:指喝着瓯茗(一种茶)时,炉香扑鼻,意味着生活安逸。
菜羹淡饭:指吃着简单的菜羹和淡饭,意味着生活简朴。
此外无烦恼:指除了这些,没有其他的烦恼。
问侯何苦:问为什么要苦苦追求官位。
自饥只要民饱:指官员只需保证人民不饥饿,自己不必过于奢华。
犹念甘旨相违:指作者仍然怀念过去享受美食的日子。
白云万里,不得随昏晓:指作者无法随着白云漫游万里,自由自在地行动。
暂舍苍生归定省:指作者暂时放下对百姓的关怀,回到官府进行考核。
回首又看父老:指作者回首看望老百姓。
听得乘崖:指听说有人在山崖上高声赞扬作者。
交章力荐:指有人写信力荐作者。
道此官员好:指称赞这位官员(作者)好。
且来典宪:指接下来要担任典宪(官职)。
中书还二十四考:指还要通过中书省的二十四次考核。
译文及注释详情»
阮盘溪简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!