《谒金门》拼音译文赏析

  • jīn
    mén
  • [
    sòng
    ]
    guāng
  • tiān
    shuǐ
    chí
    shàng
    ǒu
    huā
    fēng
    àn
    chuī
    yáng
    qīng
    dào
    luàn
    yíng
    feī
    yòu
    zhǐ
  • lòu
    shī
    湿
    lán
    xián
    rén
    jìng
    shēng
    liáng
    fàn
    shěn
    zhū
    gòng
    wǎn
    zuì
    yuè
    xié
    cái
    shuì

原文: 天似水。池上藕花风起。隔岸垂杨青到地。乱萤飞又止。
露湿玉阑闲倚。人静自生凉意。泛碧沈朱供晚醉。月斜才去睡。



译文及注释
天空像水一样晴朗。池塘上的莲藕花在微风中摇曳。对岸的垂柳青翠延伸至地面。混乱的萤火虫飞来又停。

露水湿润着玉栏杆,我闲坐在上面。人静时自然生出凉意。泛着碧色的酒杯沉浸在红晕中,供我晚上醉倒。月亮斜斜地升起,我才去睡觉。
注释:
天似水:形容天空晴朗明亮,像水一样清澈明亮。
池上藕花风起:池塘上的莲藕花受到风吹动。
隔岸垂杨青到地:对岸的垂柳树青翠地垂到地面。
乱萤飞又止:萤火虫飞来飞去,又停止不动。
露湿玉阑闲倚:露水湿润了玉阑,静静地倚靠着。
人静自生凉意:环境安静,自然而然地产生凉意。
泛碧沈朱供晚醉:水面上泛起碧绿色的浮萍,沈朱色的荷花供人晚上饮酒时赏玩。
月斜才去睡:月亮斜斜地落下,才刚刚入睡。


译文及注释详情»


何光大简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!


何光大 的其他作品