《真珠帘》拼音译文赏析

  • zhēn
    zhū
    lián
  • [
    sòng
    ]
    mǒu
  • luò
    hóng
    zhèn
    qīng
    míng
    huā
    bàn
    beì
    jīng
    hán
    xīn
    liǔ
    zhù
    chūn
    nóng
    zǎo
    cuì
    chí
    fěn
    xiāng
    xiāo
    yuǎn
    wēn
    jiù
    qiū
    qiān
    tíng
    níng
    zhù
    zhèng
    chūn
    xǐng
    lián
    wài
    shēng
    yīng
  • chén
    suǒ
    bǎo
    zhēng
    xián
    zhù
    meí
    fēng
    hèn
    liù
    yōng
    shēn
    yuàn
    chéng
    zhuāng
    yǒu
    leì
    dàn
    shuí
    qīng
    guī
    hòu
    gòng
    shuō
    huā
    yīn
    shēn
    chù
    xīn
    dāng
    shí
    feī
    yàn
    zhī
    rén
    fēn

原文: 落红几阵清明雨。忆花期、半被睛慳寒阻。新柳著春浓,早翠池波妒。粉雨香去消息远,温旧日、秋千庭宇。凝伫。正春醒帘外,一声莺语。
尘锁宝筝弦柱。自眉峰惹恨。六么慵舞。深院不成妆,有泪弹谁与。记得踏青归去後,细共说、花阴深处。心愫。怕当时飞燕,知人分付。



译文及注释
落红几阵清明雨。
忆花期、半被睛寒阻。
新柳着春浓,早翠池波妒。
粉雨香去消息远,温旧日、秋千庭宇。
凝伫。
正春醒帘外,一声莺语。
尘锁宝筝弦柱。
自眉峰惹恨。
六么慵舞。
深院不成妆,有泪弹谁与。
记得踏青归去后,细共说、花阴深处。
心愫。
怕当时飞燕,知人分付。
注释:
落红几阵清明雨:指清明时节下雨,红色的花瓣随雨落下。
忆花期:回忆花开的时候。
半被睛慳寒阻:半被眼泪湿润,寒冷阻碍了视线。
新柳著春浓:新柳已经长出了浓密的春绿。
早翠池波妒:早翠色的池水嫉妒新柳的翠绿。
粉雨香去消息远:粉色的雨水带走了花香,消息传得很远。
温旧日、秋千庭宇:回忆起过去温暖的日子,在秋千庭院里。
凝伫:停留、凝视。
正春醒帘外,一声莺语:春天刚刚醒来,帘外传来一声莺鸟的鸣叫。
尘锁宝筝弦柱:尘土覆盖了宝筝的琴弦和琴柱。
自眉峰惹恨:自己的眉峰引起了愤恨。
六么慵舞:六么(指琴弦)懒得舞动。
深院不成妆:深院里的景色无法打扮得漂亮。
有泪弹谁与:有泪水弹奏琴谁会理会。
记得踏青归去後:记得踏青归来后。
细共说、花阴深处:细细地说,花荫下。
心愫:心中的感受。
怕当时飞燕,知人分付:怕当时的飞燕(指人),知道人们的吩咐。


译文及注释详情»


徐某简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!


徐某 的其他作品