原文: 倚薰风、画阑亭午。采莲柔舻如语。红裙溅水鸳鸯湿,几度云朝雨暮。游冶处。最好是、小桥芳树寻幽趣。绣帘低护。任凉入霜纨,月侵冰簟,长夏等闲度。
都如梦,怅望游仙旧侣。遗踪今在何许。愁予渺渺潇湘浦。槛竹空敲朱户。黯无绪。念多情文园,会草长门赋。酒酣自舞。笑满袖缁尘,数茎霜鬓,羞杀照溪鹭。
译文及注释:
倚薰风、画阑亭午。
依靠着微风,画着午后的阑亭。
采莲柔舻如语。
采莲的小船轻柔地像在说话。
红裙溅水鸳鸯湿,几度云朝雨暮。
红裙溅水,鸳鸯湿了,几次云朝雨暮。
游冶处。
游玩的地方。
最好是、小桥芳树寻幽趣。
最好是,在小桥和芳树间寻找幽趣。
绣帘低护。
绣帘低垂,保护着。
任凉入霜纨,月侵冰簟,长夏等闲度。
任凉飘入霜纨,月光侵入冰簟,长夏悠闲地度过。
都如梦,怅望游仙旧侣。
都像是梦一样,怅望着游仙的旧友。
遗踪今在何许。
旧友的踪迹如今在何处。
愁予渺渺潇湘浦。
忧愁使我茫茫然,像在潇湘的江浦。
槛竹空敲朱户。
门前的竹子空空地敲打着朱红的门户。
黯无绪。
黯然无言。
念多情文园,会草长门赋。
怀念多情的文园,会草长门赋。
酒酣自舞。
酒醉后自己跳舞。
笑满袖缁尘,数茎霜鬓,羞杀照溪鹭。
笑容满怀,袖子上沾满了黑色的尘土,几缕霜白的鬓发,害羞地照亮了溪边的鹭鸟。
注释:
倚薰风:依靠着微风
画阑亭午:午后在画阑亭中
采莲柔舻如语:采莲的小船轻柔地像在说话
红裙溅水鸳鸯湿:红裙子溅起水花,湿了鸳鸯鞋
几度云朝雨暮:多少次云朝雨暮
游冶处:游玩的地方
小桥芳树寻幽趣:小桥、芳树是寻找幽趣的好地方
绣帘低护:绣帘低垂着保护
任凉入霜纨:任凉风进入霜纨中
月侵冰簟:月光透过冰簟
长夏等闲度:长夏时光悠闲地度过
都如梦:都像是梦一样
怅望游仙旧侣:怀念游仙的旧友
遗踪今在何许:旧友的踪迹现在在何处
愁予渺渺潇湘浦:我忧愁地在渺渺的潇湘江边
槛竹空敲朱户:门槛上的竹子空空地敲打着朱红的门户
黯无绪:黯然无言
念多情文园:怀念多情文园
会草长门赋:能够写出长篇赋文
酒酣自舞:酒醉后自己跳舞
笑满袖缁尘:笑容满面,袖子上沾满了黑色的尘土
数茎霜鬓:数着霜白的鬓发
羞杀照溪鹭:害羞得让溪水中的鹭鸟都感到害羞
译文及注释详情»
叶阊简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!