《谒金门》拼音译文赏析

  • jīn
    mén
  • [
    sòng
    ]
    zhòng
    gōng
  • é
    dài
    qiǎn
    zhī
    weí
    wǎn
    hán
    zhuāng
    lǎn
    rùn
    jìng
    luán
    hóng
    mǎn
    é
    huā
    liú
    bàn
    miàn
  • jiàn
    meí
    huā
    kaī
    piān
    huā
    wài
    xíng
    rén
    yuǎn
    zhī
    xián
    mèng
    duǎn
    shī
    湿
    yún
    hèn
    jiǎn

原文: 蛾黛浅。只为晚寒妆懒。润逼镜鸾红雾满。额花留半面。
渐次梅花开偏。花外行人已远。欲寄一枝嫌梦短。湿云和恨翦。



译文及注释
蛾黛浅。只为晚寒妆懒。
蛾黛浅:蛾黛指眼妆,浅指淡雅。只为晚寒妆懒:只因为寒冷的晚上,化妆变得懒散。
润逼镜鸾红雾满。额花留半面。
润逼:映照。镜鸾红雾满:镜子中的红色雾气弥漫。额花留半面:额头上的花朵遮住了半边脸。

渐次梅花开偏。花外行人已远。
渐次梅花开偏:梅花逐渐开放,但开得不齐。花外行人已远:花外的行人已经远去。

欲寄一枝嫌梦短。湿云和恨翦。
欲寄一枝嫌梦短:想要寄出一枝花,却嫌时间太短暂。湿云和恨翦:湿润的云和悲伤的心情。
注释:
蛾黛浅:蛾黛指眼妆,浅表示妆容淡雅。
晚寒妆懒:指冬天寒冷,化妆懒散。
润逼镜鸾红雾满:形容眼妆精致,眼睛明亮如凤凰,红雾弥漫。
额花留半面:额前的花朵遮住了半边脸。
渐次梅花开偏:梅花逐渐开放,但开得不齐。
花外行人已远:行人已经远离了花朵。
欲寄一枝嫌梦短:想要寄送一枝花,但觉得梦境太短暂。
湿云和恨翦:湿云指泪水,和恨指思念之情,翦指剪去。表示泪水湿润了云彩,剪去了思念之情。


译文及注释详情»


胡仲弓简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!


胡仲弓 的其他作品