原文: 龙角辉春,蛾春惊晓,梦阑金翠屏开。异芬薰室,风送蕊仙来。玉女擎香沐浴,人间世、洗彻凡埃。梅开后,留花酝染,清味俗难猜。
东君,尤雅爱,传香芳畹,香发庭陔。宁馨满尊前,喜奏瑶台。便好纽为佩玉,瀛洲路、同赏蓬莱。蟠桃宴,从今曼倩,三骋奇材。
译文及注释:
龙角辉春,蛾春惊晓,梦阑金翠屏开。
龙的角上闪耀着春光,蛾儿惊扰了清晨的宁静,梦中的屏风展开了金色和翠绿。
异芬薰室,风送蕊仙来。
异香弥漫在房间里,风将花粉送来了仙女。
玉女擎香沐浴,人间世、洗彻凡埃。
仙女手持香熏沐浴,洗去了尘世的烦恼。
梅开后,留花酝染,清味俗难猜。
梅花绽放之后,留下花朵酿造的香气,清雅的味道难以被尘世所理解。
东君,尤雅爱,传香芳畹,香发庭陔。
东方君主,特别喜爱雅致之物,传播香气于芳草丛中,香气弥漫于庭院。
宁馨满尊前,喜奏瑶台。
宁静的芬芳充满在尊贵的人面前,喜悦奏响在瑶台上。
便好纽为佩玉,瀛洲路、同赏蓬莱。
就将这香气系在佩玉上,一同走过瀛洲之路,共同欣赏蓬莱仙境。
蟠桃宴,从今曼倩,三骋奇材。
蟠桃宴上,从此以后华丽多姿,三位骋马展示了奇特的才华。
注释:
龙角辉春:指春天龙角的光辉,形容春天的美丽。
蛾春惊晓:指春天的蛾子在清晨惊醒,表示春天的到来。
梦阑金翠屏开:梦中的屏风打开,金色和翠绿的色彩显现出来,形容梦境的美丽。
异芬薰室:异香弥漫在房间里,形容香气的浓郁。
风送蕊仙来:风把花粉送到仙女的身边,形容春天的花粉飘散。
玉女擎香沐浴:仙女手持香料沐浴,形容仙女的美丽。
人间世、洗彻凡埃:洗去尘埃,指仙女洗去尘世的烦恼。
梅开后,留花酝染,清味俗难猜:梅花开放后,留下花朵酿造的香气,清香的味道难以被尘世所理解。
东君:指东方的君主,即天子。
尤雅爱:尤为特别的雅致之爱。
传香芳畹:传播香气到花田中。
香发庭陔:香气散发到庭院中。
宁馨满尊前:香气充满在尊贵的人面前。
喜奏瑶台:高兴地奏乐在瑶台上,表示欢乐。
便好纽为佩玉:将香气转化为佩戴的玉饰,表示珍贵。
瀛洲路、同赏蓬莱:一起欣赏蓬莱仙境,表示共同享受美好。
蟠桃宴:指仙界的盛宴,蟠桃是仙界的果实。
从今曼倩:从此以后,美丽而娇媚。
三骋奇材:指三位才华出众的人一起奔驰,表示才华横溢。
译文及注释详情»
去非简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!