原文: 春回天际,见柳眼翠窥,梅腮粉腻。日庆三阳,时逢千载,帷幄挺生元帅。亘古抚今忠义,天下安危注意。负英伟,信功高耿贾,勋侔霍卫。
和气。东风里,楼阁五云,玉帐环珠翠。庙食真扬,人怀邵父,当代虎臣难比。拟把倩桃为寿,莫惜金花沉醉。受阃寄,佐君王神武,复恢舆地。
译文及注释:
春天回到天空,看见柳树的眼睛透出翠绿,梅花脸上粉嫩。太阳庆祝三阳,时光逢上千载,帷幄中挺立着生命力旺盛的元帅。承载着古往今来的忠义,关乎天下的安危。背负着英勇的使命,信奉功高耿贾的信念,功勋与霍卫相媲美。
和谐相处。在东风中,楼阁上飘荡着五彩云彩,玉帐上缀满珍珠和翡翠。庙宇里供奉着真正的神灵,人们怀念着邵父,当代很难找到像他一样的忠臣。愿将美丽的桃花作为寿礼,不要舍弃金花的醉意。被派驻在宫阙之中,辅佐君王的神武之人,再次恢复国家的辉煌。
注释:
春回天际:春天到来,天空一片明亮。
见柳眼翠窥:看到柳树的嫩绿眼睛。
梅腮粉腻:梅花的脸颊红润如粉。
日庆三阳:太阳庆祝三阳节,即春分、夏至、秋分。
时逢千载:千年一遇的时机。
帷幄挺生元帅:在帷幄之中崛起的将领。
亘古抚今忠义:承袭古人的忠诚和义气。
天下安危注意:关注天下的安危。
负英伟:背负着英勇的事迹。
信功高耿贾:忠诚而有才能的人。
勋侔霍卫:功勋与霍去病、卫青相媲美。
和气:和谐友好。
东风里:在东风中。
楼阁五云:楼阁上飘荡着五彩的云彩。
玉帐环珠翠:玉帐上装饰着珍贵的珠宝和翠绿的宝石。
庙食真扬:庙宇里供奉的真正的美食。
人怀邵父:人们怀念邵子真。
当代虎臣难比:现代很难找到像虎臣那样的忠诚臣子。
拟把倩桃为寿:打算将美丽的桃花作为寿礼。
莫惜金花沉醉:不要舍弃美丽的金花而陷入醉态。
受阃寄:被派遣到宫廷。
佐君王神武:辅佐君王,使其威武神勇。
复恢舆地:重新恢复国家的疆土。
译文及注释详情»
卑叔文简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!