《念奴娇》拼音译文赏析

  • niàn
    jiāo
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    xiào
    yán
  • zuó
    xiāo
    huī
    dòng
    yǒu
    jiē
    qián
    chūn
    cǎo
    qīn
    líng
    chūn
    xuě
    táng
    qián
    weí
    shòu
    寿
    chù
    zhù
    xiá
    líng
    qiān
    bǎi
    lěng
    shēng
    xiāo
    tíng
    shēn
    dēng
    huǒ
    yìng
    zhào
    meí
    zhuāng
    é
    róng
    huá
    jiù
    xiàng
    lái
    shè
    biāo
  • hèn
    wǎn
    biān
    dōng
    fēng
    huí
    shǒu
    hái
    yǒu
    shān
    chàng
    wàng
    yún
    feī
    níng
    zhù
    jiǔ
    kōng
    shǐ
    使
    huái
    怀
    yīng
    xīn
    zhé
    yáo
    zhé
    zhī
    bǎo
    zhēn
    huā
    lòu
    zài
    bài
    zhān
    nán
    yuàn
    yán
    lái
    suì
    fèng
    chí
    tóng
    kàn
    chūn

原文: 昨宵灰动,有阶前春草,侵凌春雪。碧玉堂前为寿处,齐祝遐龄千百。夜冷笙箫,庭深灯火,应照梅妆额。容华依旧,向来姑射标格。
独恨绾系日边,东风回首,还有溪山隔。怅望云飞,凝伫久,空使怀英心折。遥折一枝,饱斟花露,再拜瞻南极。愿言来岁,凤池同看春色。



译文及注释
昨夜灰烬飞动,阶前春草蔓延,侵袭春雪。在碧玉堂前是寿宴之地,齐祝遥寿千百年。夜寒笙箫声,庭院深处灯火辉煌,照亮梅花妆额。容颜依旧美丽,一直以来都是姑射的楷模。

只是遗憾日光渐渐消逝,东风回首,溪山仍然隔绝。望着飘逸的云彩,凝视久久,只能让怀抱中的英雄心碎。遥折一枝花,饱饮花露,再次虔诚地向南极行礼。愿明年,一同来凤池欣赏春色。
注释:
昨宵灰动:指昨晚的炊烟升起。
有阶前春草:指春天的草长得茂盛。
侵凌春雪:指春草长得茂盛,覆盖在春雪上。
碧玉堂前为寿处:指在碧玉堂前举行寿宴。
齐祝遐龄千百:指大家一起祝贺长寿。
夜冷笙箫:指夜晚寒冷,笙箫声响起。
庭深灯火:指庭院里的灯火明亮。
应照梅妆额:指灯火照亮了梅花的花瓣。
容华依旧:指容貌依然美丽。
向来姑射标格:指一直以来都是美丽的标杆。
独恨绾系日边:指独自悔恨错过了日落。
东风回首:指东风回头看。
还有溪山隔:指溪山仍然隔离着。
怅望云飞:指感到失望地看着云飞。
凝伫久:指凝视了很久。
空使怀英心折:指空费心思,白白伤了心。
遥折一枝:指远远地折下一枝花。
饱斟花露:指满满地斟满花露。
再拜瞻南极:指再次向南极拜祭。
愿言来岁:指希望明年。
凤池同看春色:指一起去凤池欣赏春天的景色。


译文及注释详情»


王孝严简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!


王孝严 的其他作品